Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
I need an ambulance now. Мне немедленно нужна скорая.
You should go, now. Вам нужно убирать отсюда, немедленно.
But we need to leave right now. Но уехать мы должны немедленно.
You give me the briefcase now. Вы отдадите мне кейс немедленно.
Get down on the ground right now. Лечь на землю, немедленно.
Finally, this money would be available now, jump-starting carbon-saving projects. И наконец, эти деньги будут доступны немедленно, что позволит незамедлительно начать проекты по защите от выбросов углерода.
Credit Card/ Debit Card transactions are now available in several currencies. Все операции по кредитной/ дебетной карте будут сделаны по прямому, защищенному каналу. При поступлении денег Ваш счет будет немедленно пополнен.
Alex, you need to get back to the police station now. Алекс, возвращайся в участок немедленно.
You need to get out of Chicago now. Ты должен немедленно покинуть Чикаго.
I need you to lock down the base for me right now, lieutenant. Немедленно закройте все двери на базе, лейтенант.
You will go to your quarters, and you will go now. Вы вернетесь в свою каюту, причем немедленно.
Nick, we need you to come to the spice shop right now. Ник, приезжай в лавку немедленно.
The page also contains a "donate now" button. Эта веб-страница дает также возможность всем желающим немедленно сделать взносы.
Instruct the EMTs to bring amyl nitrite now. Передайте персоналу, пусть немедленно доставят амилнитрит.
Alpha-Delta One is coming out now. Альфа-Дельта один выходит к вам немедленно.
The US court's tendentious, economically dangerous ruling shows why we need such a system now. Тенденциозное, опасное для экономики решение американского суда показывает, почему такая система нужна нам немедленно.
Which is why you must give me the scroll now so I can prevent that from happening. Поэтому ты должен отдать свиток мне немедленно, и я предотвращу это.
QA wants her back on the floor now. Контроль хочет ее вернуть немедленно. Зашивай и скидывай на тележку.
Reni, comrade Peshev wants to see you now. Рени, товарищ Пешев сказал, чтобы ты немедленно шла к нему.
You have to leave now, Mrs. Filipov. Stalingrad may fall. Товарищ Филиппова, вы должны уходит немедленно.
You will take your blade away from my Lord, and you will do it now. Убери кинжал от моего господина, и немедленно.
Hiring managers can now directly select a candidate from a roster of pre-vetted candidates who are available for immediate deployment. Руководители, отвечающие за наём персонала, могут теперь напрямую выбирать из реестра предварительно отобранных кандидатов, которые могут немедленно занять соответствующую должность.
Right now, Johnny, not later. Если ты против, то выкладывай прямо сейчас, немедленно, Джонни.
Yes, but you have to commit right now and get back to work immediately; the only way this works is we get on the Dipple case right now. Да, но вы должны дать согласие прямо сейчас и вернуться к работе немедленно, обязательное условие - мы приступаем к делу Дипла прямо сейчас.
Detectives, I want you to get to that hospital right now. Детективы, немедленно поезжайте в больницу.