| We need to talk, now. | Надо поговорить, немедленно. |
| Engaging metaphasic shield now. | Включить метафазные щиты немедленно. |
| Let the girl go now, Hammond! | Отпусти девушку немедленно, Хэмонд! |
| Get everybody out of there now! | Выводи всех оттуда! Немедленно! |
| You quit this now, do you hear me? | Прекрати немедленно, слышишь меня? |
| And you simmer down now. | А ты остынь немедленно! |
| Drop the gun, now! | Бросить оружие! Немедленно! |
| "Lead people away now!" | Убрать людей отсюда немедленно! |
| All right, look. I'm quitting right now. | Ладно я немедленно бросаю курить. |
| You need to find one now. | Вы должны найти одну немедленно. |
| Roman, get back in here right now! | Роман, вернись обратно немедленно! |
| Deva, slow down right now. | Дэва, немедленно тормози. |
| You are coming home right now. | Ты немедленно пойдешь домой. |
| Barry, get out of there now! | Барри, убирайтесь оттуда немедленно. |
| I order you, stop this now! | Немедленно! Я тебе приказываю! |
| You need to pick him up now. | Мы должны немедленно его найти. |
| I'm leaving this house, now. | И немедленно покидаю этот дом. |
| You get your men out of here now! | Немедленно уводи отсюда своих людей. |
| Jenna, get out of here now! | Дженна, немедленно уходи отсюда! |
| You apologize to Terry right now. | Немедленно извинись перед Терри. |
| Destroy that thing now! | Уничтожь эту штуку, немедленно! |
| Hands on your head now! | Руки за голову немедленно! |
| Go check he's alive right now. | Иди, проверь немедленно. |
| You have to go now! | Ты должна уходить немедленно! |
| Get me out of here right now. | Выпусти меня отсюда немедленно. |