Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
Engineer, we need warp speed now. Инженерный отсек, нам нужна сверхсветовая скорость немедленно!
You just found your inside man, but it's got to be right now. Вы только что нашли сторонника. Но действовать нужно немедленно.
Did he say when? I'm sure he meant now. Уверен, он имел в виду немедленно.
I said drop your weapon now! Я сказала брось оружие, немедленно!
Phoebe, honey, if you hate it so much you should walk out there right now and quit. Фиби, дорогая, если ты так ненавидишь эту работу ты должна немедленно пойти и уволиться.
Everyone has to learn to grow the hell up right now! Все должны научиться быть взрослыми немедленно, черт побери!
I need your help, Ethan, and I need it now. Мне нужна твоя помощь, Итан, и нужна немедленно.
There's a chance we can catch them, but it means leaving now. Есть шанс, что мы их встретим, но нужно отправляться немедленно, осталось мало времени.
Jason, you get back to that party right now! ДжЕйсон, немедленно вернись на праздник.
All right, let's get him to CT, now. Так, немедленно везём на КТ.
If what you say is true, she needs to get out of there right now. Если то, что ты говоришь правда, то нужно ее немедленно вытащить оттуда.
I wish I could escape from this police car right now. Хочу немедленно спастись из этой полицейской машины!
I don't know why you're even here, but you need to leave, right now. Не знаю, как ты меня нашел, но немедленно уходи.
You need to come out of there right now. Нужно, чтобы ты немедленно вышла.
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do. Немедленно отправляйся в спальню и читай... Мне нужно подумать, что теперь делать.
After what those men said, I think you'd better go back in there and clear this whole thing up right now. После того, что наговорили эти люди, думаю, вам лучше вернуться туда и прояснить все немедленно.
Listen, I need the money back, and I need it back now. Слушай, я хочу вернуть деньги, и причём немедленно.
Put it down, Mason, right now! Опусти пистолет, Мейсон, немедленно.
Get your people out of my son's room now! Немедленно уведите своих людей из комнаты моего сына!
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно.
I said right now, young man. Я сказал "немедленно", молодой человек!
And they know their orders to kill him... now! что их приказ убить его... немедленно!
You must contact your friend... tonight... now! Ты должен связаться со своим другом... вечером... немедленно!
Kirk, I am your friend, but they are my parents, and I need to find them right now. Керк, я твой друг, но это мои родители, и мне нужно найти их немедленно.
I thought, if I don't get out of here right now, I'm going to cry. Я понял: если немедленно не уйду, то расплачусь.