Engineer, we need warp speed now. |
Инженерный отсек, нам нужна сверхсветовая скорость немедленно! |
You just found your inside man, but it's got to be right now. |
Вы только что нашли сторонника. Но действовать нужно немедленно. |
Did he say when? I'm sure he meant now. |
Уверен, он имел в виду немедленно. |
I said drop your weapon now! |
Я сказала брось оружие, немедленно! |
Phoebe, honey, if you hate it so much you should walk out there right now and quit. |
Фиби, дорогая, если ты так ненавидишь эту работу ты должна немедленно пойти и уволиться. |
Everyone has to learn to grow the hell up right now! |
Все должны научиться быть взрослыми немедленно, черт побери! |
I need your help, Ethan, and I need it now. |
Мне нужна твоя помощь, Итан, и нужна немедленно. |
There's a chance we can catch them, but it means leaving now. |
Есть шанс, что мы их встретим, но нужно отправляться немедленно, осталось мало времени. |
Jason, you get back to that party right now! |
ДжЕйсон, немедленно вернись на праздник. |
All right, let's get him to CT, now. |
Так, немедленно везём на КТ. |
If what you say is true, she needs to get out of there right now. |
Если то, что ты говоришь правда, то нужно ее немедленно вытащить оттуда. |
I wish I could escape from this police car right now. |
Хочу немедленно спастись из этой полицейской машины! |
I don't know why you're even here, but you need to leave, right now. |
Не знаю, как ты меня нашел, но немедленно уходи. |
You need to come out of there right now. |
Нужно, чтобы ты немедленно вышла. |
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do. |
Немедленно отправляйся в спальню и читай... Мне нужно подумать, что теперь делать. |
After what those men said, I think you'd better go back in there and clear this whole thing up right now. |
После того, что наговорили эти люди, думаю, вам лучше вернуться туда и прояснить все немедленно. |
Listen, I need the money back, and I need it back now. |
Слушай, я хочу вернуть деньги, и причём немедленно. |
Put it down, Mason, right now! |
Опусти пистолет, Мейсон, немедленно. |
Get your people out of my son's room now! |
Немедленно уведите своих людей из комнаты моего сына! |
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. |
Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно. |
I said right now, young man. |
Я сказал "немедленно", молодой человек! |
And they know their orders to kill him... now! |
что их приказ убить его... немедленно! |
You must contact your friend... tonight... now! |
Ты должен связаться со своим другом... вечером... немедленно! |
Kirk, I am your friend, but they are my parents, and I need to find them right now. |
Керк, я твой друг, но это мои родители, и мне нужно найти их немедленно. |
I thought, if I don't get out of here right now, I'm going to cry. |
Я понял: если немедленно не уйду, то расплачусь. |