Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
Tell the others we jump now. Скажите остальным, мы прыгаем немедленно.
All of you, out of here now. Вы все, немедленно уходите отсюда.
Doctor, we must evacuate now! Доктор, нам следует немедленно покинуть это место!
I am delivering him now, and will return immediately to Gatwick Airport. Я доставлю его, и немедленно вернусь в аэропорт Гэтвика.
Rocky Cleary, you quit your sass right now. Роки Клири, немедленно прекрати дерзить.
The tests must stop, and they must stop now. Этим испытаниям необходимо положить конец, причем немедленно.
Nuclear testing by all States must cease now. Всеми государствами немедленно должны быть прекращены ядерные испытания.
We therefore call upon both sides to stop, and to stop now. Поэтому мы обращаемся к обеим сторонам с призывом остановиться и сделать это немедленно.
I'm authorized to offer you 20 billion to close this now. Я уполномочен предложить вам 20 миллиардов и закрыть торги немедленно.
I don't know where you stashed the box, But I want it back now. Не знаю, где ты припрятала прибор, но верни его немедленно.
I want those lithium crystals now. Мне нужны литивые кристаллы, причем немедленно.
If it has none to you then attack us now. Если и для вас, то атакуйте нас немедленно.
We need to take him off the street now. Мы должны забрать его с улицы немедленно.
Darnell turner, you let me loose right now. Дарнэлл Тернер, отпусти меня немедленно.
We need to get you back, now. Нам нужно вернуть тебя назад, немедленно.
So let's get him down here, Right now. Так приведите его сюда, немедленно.
The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament. Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение.
I will now adjourn this meeting and proceed immediately to the special briefing by non-governmental youth organizations to hear the remaining speakers. Сейчас я закрываю это заседание, и мы немедленно перейдем к проведению специального брифинга неправительственных молодежных организаций, чтобы заслушать оставшихся ораторов.
I want to know where Zach Riley is, right now. Я хочу знать, где сейчас Зак Райли, и немедленно.
Vail, in my chambers now. Вейл, немедленно в мой кабинет.
Listen, get off this train now. Ты должна немедленно покинуть этот поезд.
What happens now is we need you to analyze and match these slides immediately. А теперь - ты нам нужен, Чтобы немедленно проанализировать эти образцы.
Sir, out of the car now. Сэр, выйдите немедленно из машины.
No, I want you off my property right now. Ж: Немедленно покиньте частную собственность.
Just trust me, we have to get him out of that vault now. Поверьте, нужно немедленно вытаскивать его из хранилища.