| I need you to walk out the back door right now. | Нам нужно покинуть квартиру через черный ход немедленно. |
| If she's here, I need to see her now. | Если здесь, мне немедленно нужно её увидеть. |
| Look, man, I'll call 911 right now. | Слушай, брат, я звоню 911 немедленно. |
| Everyone needs to get over here, now. | Всем необходимо собраться здесь, немедленно. |
| Gustavo Fring, your boss, now. | Густаво Фринга, вашего босса, немедленно. |
| Get Virginia Venit in here, now. | Вирджиния, ко мне, немедленно. |
| We need to get off this roof now. | Мы должны уйти с крыши немедленно. |
| If you're here, come out now. | Если вы здесь, немедленно выходите. |
| Tina, you need to take that off right now. | Тина, ты должна снять это немедленно. |
| Hands on your head and move to the counter, right now. | Всем руки за голову. Немедленно. |
| Okay, well, you need to find her and get her here now. | Хорошо, ты должна найти и привести ее сюда немедленно. |
| Start getting people to the cabin now. | Начинай отводить людей в хижину, немедленно. |
| So I really think you need to come back from Acapulco now. | И мне кажется, ты должна немедленно вылететь из Акапулько. |
| Get back in the witness room, now. | Немедленно вернитесь в комнату для свидетелей. |
| You need to get yourself under control right now. | Ты должен немедленно взять себя в руки. |
| Go now, or I will destroy you all. | Уходите немедленно, или я уничтожу вас. |
| Skrreean ship, return to the space station now. | Скррианский корабль, повторяю, вернитесь на станцию немедленно. |
| I need out of here, now. | ! Мне нужно свалить отсюда, немедленно. |
| All of you not otherwise occupied, come now to The Village Square. | Все, кто не занят чем-то еще, немедленно приходите на Площадь Деревни. |
| Abuela, go back with the others... now. | Бабушка, вернитесь к остальным... немедленно. |
| Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. | Достань лучшего нашего специалиста, мне нужен его портрет немедленно. |
| You need to go there now... and move into a safe house. | Отправляйся туда, немедленно... и перевези его в убежище. |
| You need to cut the line right now, Fitz. | Ты должен отключить сигнал немедленно, Фитц. |
| I need you to hack me onto the guest list of Ritter's announcement right now. | Мне нужно, чтобы ты немедленно внес меня в список приглашенных Риттера. |
| Listen, man, I'm going up there right now. | Слушай меня сюда, я отправляюсь туда немедленно. |