Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
I need you to walk out the back door right now. Нам нужно покинуть квартиру через черный ход немедленно.
If she's here, I need to see her now. Если здесь, мне немедленно нужно её увидеть.
Look, man, I'll call 911 right now. Слушай, брат, я звоню 911 немедленно.
Everyone needs to get over here, now. Всем необходимо собраться здесь, немедленно.
Gustavo Fring, your boss, now. Густаво Фринга, вашего босса, немедленно.
Get Virginia Venit in here, now. Вирджиния, ко мне, немедленно.
We need to get off this roof now. Мы должны уйти с крыши немедленно.
If you're here, come out now. Если вы здесь, немедленно выходите.
Tina, you need to take that off right now. Тина, ты должна снять это немедленно.
Hands on your head and move to the counter, right now. Всем руки за голову. Немедленно.
Okay, well, you need to find her and get her here now. Хорошо, ты должна найти и привести ее сюда немедленно.
Start getting people to the cabin now. Начинай отводить людей в хижину, немедленно.
So I really think you need to come back from Acapulco now. И мне кажется, ты должна немедленно вылететь из Акапулько.
Get back in the witness room, now. Немедленно вернитесь в комнату для свидетелей.
You need to get yourself under control right now. Ты должен немедленно взять себя в руки.
Go now, or I will destroy you all. Уходите немедленно, или я уничтожу вас.
Skrreean ship, return to the space station now. Скррианский корабль, повторяю, вернитесь на станцию немедленно.
I need out of here, now. ! Мне нужно свалить отсюда, немедленно.
All of you not otherwise occupied, come now to The Village Square. Все, кто не занят чем-то еще, немедленно приходите на Площадь Деревни.
Abuela, go back with the others... now. Бабушка, вернитесь к остальным... немедленно.
Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. Достань лучшего нашего специалиста, мне нужен его портрет немедленно.
You need to go there now... and move into a safe house. Отправляйся туда, немедленно... и перевези его в убежище.
You need to cut the line right now, Fitz. Ты должен отключить сигнал немедленно, Фитц.
I need you to hack me onto the guest list of Ritter's announcement right now. Мне нужно, чтобы ты немедленно внес меня в список приглашенных Риттера.
Listen, man, I'm going up there right now. Слушай меня сюда, я отправляюсь туда немедленно.