| Pick up the phone right now and call it off. | Возьмите трубку и отзовите их немедленно. |
| Alison, get out of your house now. | Элисон, немедленно уходи из дома. |
| Kevin, you need to leave, right now. | Кевин, тебе нужно немедленно уйти. |
| He says he needs to talk to you now. | Говорит, что должен немедленно поговорить с вами. |
| Bring him back to his chambers now. | Немедленно верните его в его покои. |
| Friends, this war must end, here and now. | Господа, эта война должна прекратиться, сейчас, немедленно. |
| Get me Richard Woolsey, now. | Соедините меня с Ричардом Вулси, немедленно. |
| And if you don't back off me right now, I will do it again. | И если ты немедленно не прекратишь, я сделаю это снова. |
| We need to ride now if we want to catch them in darkness. | Нужно выдвигаться немедленно, если хотим подловить их в темноте. |
| I need to make my gains now, while I still hold the king's trust. | Я должен действовать немедленно, пока располагаю доверием короля. |
| I want every single civilian in a refuge right now. | Всех гражданских отправить в убежище немедленно. |
| You should be begging to talk to me right now. | Вы должны умолять меня немедленно с вами поговорить. |
| Tell me what's going on right now. | Говори, в чём дело. Немедленно. |
| Get to your assigned evacuation area now. | Немедленно уходите к предписанной зоне эвакуации. |
| We need all of our best people on this right now. | Нам нужно немедленно задействовать наши лучшие кадры. |
| I need help, Ginn's quarters, now. | Мне немедленно нужна помощь в каюте Гинн. |
| You got to break that door down now. | Ты должен сломать эту дверь немедленно. |
| You two should probably set your weapons down now. | Мне кажется, вы двое должны опустить оружие. Немедленно. |
| Then I want to speak to the manager right now immediately. | В таком случае я хотел бы поговорить с менеджером сейчас же немедленно. |
| No, you have to stop now. | Нет, ты должен прекратить это немедленно. |
| "Stat" means right now! | "Немедленно" означает "прямо сейчас"! |
| I'm taking him back to the psyche ward right now. | Я немедленно отведу его в психиатрическое отделение. |
| Miguel, get Jim carney on the phone right now. | Мигель, немедленно позови к телефону Джима Керни. |
| You can tum this to your advantage, but you have to go public with it now. | Ты можешь сделать это своим преимуществом, но тебе надо немедленно рассказать об этом. |
| I want you off of that stage right now. | Я хочу, чтобы ты немедленно слезла со сцены. |