There's no keeping a lid on this now... |
Пусть немедленно там все перекроют. |
You have to let them out now! |
Вы должны разогнать их немедленно! |
Call security right now. |
Звони охране, немедленно. |
Anywhere. Just leave here now. |
Только уходи отсюда немедленно. |
Sort this out now. |
Разберитесь с этим немедленно. |
I want that 800, and I want it now |
Гони 800 евро, немедленно! |
So leave Haeshin now. |
Поэтому исчезни из Хэшин немедленно. |
Everyone out... out now! |
Все уходим, немедленно! |
Get security up here right now. |
Вызови охрану. Немедленно. |
You in the back, now! |
Все на пол, немедленно. |
We all need to leave now. |
Нам надо немедленно уходить! |
Tell them to come here now. |
Немедленно зови их сюда. |
We have to take it now. |
Мы должны немедленно взять их. |
Pull it together, Lieutenant, now! |
Немедленно возьмите себя в руки! |
I am coming back to the hotel right now. |
Я немедленно возвращаюсь в отель. |
What's this about? Papers, now! |
Ваши бумаги, немедленно. |
I want a husband now! |
Я хочу замуж немедленно! |
We must leave now! |
Мы должны немедленно уйти отсюда! |
Send back the messenger now. |
Немедленно отошлите гонца обратно! |
You need to call right now, though. |
Но нужно звонить немедленно. |
I'll go now. |
Я уезжаю, немедленно. |
Get down on the ground now! |
Ложись на землю, немедленно! |
You need to leave right now. |
Вы должны немедленно уйти. |
I want to double down on that right now. |
Я хочу удвоить немедленно. |
I need your help now. |
Ты мне нужен. Немедленно. |