Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
Job, I need this door open now! Джоб, мне нужно, чтоб ты немедленно открыл дверь!
He's insisting that I put him on right now. Но он требует, чтобы я снял его немедленно.
I want you to come out now. Я хочу, чтобы ты немедленно вышел.
We should start following up on 'em now. Нам немедленно нужно начать их проверять.
All press behind the barricade now. Вся пресса за ограждение, немедленно.
Captain, l suggest you return to your ship now. Капитан, вернитесь на ваш корабль немедленно.
Get off my property right now. Убирайтесь с моего участка, немедленно.
Okay, I need you to meet me right now. Мне нужно встретится с тобой немедленно.
Crowley, let them go now. Кроули, отпусти их... Немедленно.
Okay. Everybody into my chambers now. Ћадно. се в мой кабинет, немедленно.
Mark my words and leave now. Послушайте меня - и проваливайте немедленно.
You and Ms. Jacobs need to get out of there, now. Вам с мистером Якобсом нужно убираться оттуда, немедленно.
Well, you don't have to make a decision now, but at least talk to Peter. Ну, вам не нужно принимать решение немедленно, но хотя бы поговорите с Питером.
Make them shut down the plant now. Скажите, чтобы завод немедленно закрыли.
Brian, we must go now. Брайн, нам нужно идти немедленно.
If you leave now, you should still be able to intercept. Если отправитесь немедленно, вы сможете его перехватить.
You, you come here right now. А ты, ты иди сюда, немедленно.
We need to do a c-section now. Нам нужно сделать кесарево сечение, немедленно.
I want to kiss you in public right now. Я хочу поцеловать тебя при всех, и немедленно.
Drink it or I'll shoot you now. Пей немедленно или я пристрелю тебя.
I want him removed from this case now. Я хочу чтобы Вы немедленно отстранили его от дела.
We've got to get out of here, now. Нам нужно убираться отсюда, немедленно.
Then turn around, or you let us out right now. Либо разворачивайся, либо выпусти нас немедленно.
You have the power to make anything happen... but you must act now. Вы в состоянии сделать всё что угодно... но действовать надо немедленно.
Put the deal back on the table, this whole thing ends now. Соглашайся на прежние условия, и это немедленно закончится.