Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
We must leave for Sector 14 now. Мы должны лететь в Сектор 14 немедленно.
Okay, Mr. Cruz, leave the gym right now. Мистер Круз, покиньте зал. Немедленно.
Leave now, or I will have your badges. Уходите немедленно или потеряете ваш значок.
I want this place locked down right now. Мне нужно, чтобы это место немедленно оцепили.
We must act now or our children will know no future, let alone the taste of freedom. Мы должны действовать немедленно или у наших детей не будет будущего, не говоря уже о свободе.
[TWO] I need everyone on the bridge, now. Вы мне нужны у главного компьютера, немедленно.
We need to run and we need to do it now. Мы должны бежать и делать это нужно немедленно.
We should go talk to them right now. Мы должны поехать к ним немедленно.
Give it to me now, or I'll start executing your men. Отдайте это мне немедленно, или я начну убивать ваших людей.
I want both of you to stop this now. Я хочу, чтобы вы оба прекратили немедленно.
Donnelly says you're riding the desk starting now. Доннели дал команду приступить к работе с бумагами немедленно.
'Cause there's a man up in that house that needs our help right now. Там в доме лежит человек, которому нужна наша помощь, причём немедленно.
We need to get him out of there now. Мы должны вытащить его оттуда немедленно.
No, I need to know now. Нет, я должен это знать немедленно.
I need to talk to Carl, now. Мне надо поговорить с Карлом немедленно.
Commissioner... there's a clip in here that you need to see right now. Комиссар. Вы должны немедленно посмотреть эту запись.
Sergeant Gabriel, tell Lt Provenza I want the team back down on Los Feliz Boulevard... now. Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
You must come now, Saga. Ты должна приехать немедленно, Сага.
She is now a category four and all guests are to take immediate shelter in the basement. Он уже четвертой категории и все гости должны немедленно укрыться в подвале.
I want you back in Ml5 now. Чтобы вы вернулись в МИ-6 и немедленно.
I want to speak with you now. Я хочу немедленно с вами поговорить.
Diane, you need to be stepping back right now. Даян, ты должна немедленно отойти от дел.
My boss wants to see him now. Мой босс хочет видеть его немедленно.
We need to crack open German intelligence, right now. Нам нужно взломать немецкую разведку, немедленно.
I want you off this beach now, please. Я хочу, чтобы вы немедленно ушли с пляжа.