Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
Follow me to Spaceport Six now! Проследуйте за мной в шестой космопорт немедленно!
We must activate the neuroelectric generator now Мы должны немедленно активировать нейроэлектрический генератор.
Flight leaders, get all squads off the ground now. Всем командующим, немедленно все отряды на взлёт.
I am sorry go to maruze's right now Простите. Немедленно иди к Марудзэ.
Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать.
Carrie: Derrick, drop the gun, right now! Дерик, брось пистолет, немедленно!
So then go and do it now! Тогда иди и сделай это немедленно!
Let's go now and get it over. Давайте же немедленно с этим и покончим!
I want the Captain out of there now! Я хочу вытащить оттуда капитана немедленно!
I need you to do it right now. Мне нужно, чтобы ты сделал это немедленно
Ilya, check the bag now! Илья, проверь сумку, немедленно!
He said, "Right now." Он сказал, "немедленно".
I want that mooch out of my house right now! Я хочу, чтобы этот нахлебник убрался из моего дома немедленно!
Give me something to fill with, now! Я должен немедленно заполнить пустое место.
Uses of this information need to know what do they need to know and now. Пользователи этой информации должны получать ее немедленно.
I want an expert on this planet in here now! Найдите эксперта по этой планете, немедленно!
Call them now and tell them what you did! Позвони им немедленно и расскажи им, что ты сделал!
Get away from here all of you, now! Убирайтесь, все вы, немедленно!
Get back into your house now! Вернитесь в свой дом, немедленно!
This has to be stopped, now! Это должно быть остановлено, немедленно!
"Urgent, Stone. Read me now." "Срочно, Стоун, открой немедленно!"
l really must see you now. Мне действительно необходимо поговорить с тобой немедленно.
Get everybody up here for an emergency meeting, now! Немедленно всех сюда! Срочное совещание!
We should separate the saucer now and put as much distance as possible between us and the drive section. Мы должны немедленно отстыковать секцию тарелки и отойти на максимально возможное расстояние от секции двигателей.
Okay, we need to alert security right now, have them review video footage, pass codes, everything they have. Нужно немедленно предупредить охрану, пусть просмотрят видеозаписи. коды доступа, всё, что у них есть.