| Follow me to Spaceport Six now! | Проследуйте за мной в шестой космопорт немедленно! |
| We must activate the neuroelectric generator now | Мы должны немедленно активировать нейроэлектрический генератор. |
| Flight leaders, get all squads off the ground now. | Всем командующим, немедленно все отряды на взлёт. |
| I am sorry go to maruze's right now | Простите. Немедленно иди к Марудзэ. |
| Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. | Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать. |
| Carrie: Derrick, drop the gun, right now! | Дерик, брось пистолет, немедленно! |
| So then go and do it now! | Тогда иди и сделай это немедленно! |
| Let's go now and get it over. | Давайте же немедленно с этим и покончим! |
| I want the Captain out of there now! | Я хочу вытащить оттуда капитана немедленно! |
| I need you to do it right now. | Мне нужно, чтобы ты сделал это немедленно |
| Ilya, check the bag now! | Илья, проверь сумку, немедленно! |
| He said, "Right now." | Он сказал, "немедленно". |
| I want that mooch out of my house right now! | Я хочу, чтобы этот нахлебник убрался из моего дома немедленно! |
| Give me something to fill with, now! | Я должен немедленно заполнить пустое место. |
| Uses of this information need to know what do they need to know and now. | Пользователи этой информации должны получать ее немедленно. |
| I want an expert on this planet in here now! | Найдите эксперта по этой планете, немедленно! |
| Call them now and tell them what you did! | Позвони им немедленно и расскажи им, что ты сделал! |
| Get away from here all of you, now! | Убирайтесь, все вы, немедленно! |
| Get back into your house now! | Вернитесь в свой дом, немедленно! |
| This has to be stopped, now! | Это должно быть остановлено, немедленно! |
| "Urgent, Stone. Read me now." | "Срочно, Стоун, открой немедленно!" |
| l really must see you now. | Мне действительно необходимо поговорить с тобой немедленно. |
| Get everybody up here for an emergency meeting, now! | Немедленно всех сюда! Срочное совещание! |
| We should separate the saucer now and put as much distance as possible between us and the drive section. | Мы должны немедленно отстыковать секцию тарелки и отойти на максимально возможное расстояние от секции двигателей. |
| Okay, we need to alert security right now, have them review video footage, pass codes, everything they have. | Нужно немедленно предупредить охрану, пусть просмотрят видеозаписи. коды доступа, всё, что у них есть. |