Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
Get agents in that room right now! Послать агентов в ту комнату немедленно!
I'm calling the D.A.'s Office right now if you don't tell me what the hell's going on. Я немедленно звоню в прокуратуру, если ты сейчас же не скажешь, что происходит.
Put your hands on your head right now. Положи руки на голову, немедленно!
I must ask you to leave The Lord's ground now! Я должен вас попросить немедленно покинуть кладбище.
Tell me what is happening, right now! Скажи мне, что происходит немедленно!
I need this to get to a lab right now! Мне нужно доставить это в лабораторию, немедленно!
I want him in my office right now! Я хочу его немедленно в мой офис!
Whoever stole that money, you better turn yourself in right now. Тому, кто взял деньги, лучше добровольно вернуть их немедленно!
Your gun - on the ground now! Брось свой пистолет на пол, немедленно!
Come now or I'll break your neck! Пошли немедленно, или я тебе шею сверну!
Okay, I need a giant lollipop, and I need it now. Так, мне нужен гигантский чупа-чупс, и он нужен мне немедленно.
You win, I'll give you the goods right now for the 5,000 agreed. Если выиграете вы, я отдам вам товар немедленно за 5 тысяч, как договаривались.
Erica, unlock this door right now! Эрика... Открой дверь, немедленно.
I don't care, but you need to go right now. Мне все равно, немедленно уйдите.
Remove at once Haman's royal robe and place it upon Mordecai, for it is Mordecai who will now be my prime minister. Снять немедленно с Амана царское платье и облачить в него Мардохея, ибо Мардохей тот, кто теперь будет моим главным советником.
Release my wife and daughter now! Немедленно освободи мою жену и дочь.
You have to call Sidney right now and tell him the truth! Ты должна немедленно позвонить Сидни и сказать ему правду!
I do not know what they took out of your system, but right now I want you to stand up. Твоя очистка - уж не знаю что там из тебя вынули, но я хочу чтобы ты немедленно встала.
Get these people off the bridge now! Немедленно уведите этих людей с мостика!
I need to get this sample to a lab right now! Мне нужно немедленно доставить эти образцы в лабораторию!
So put that gun down right now and stop! Поэтому опусти пистолет немедленно и остановись!
Erm, I'm going to have to ask you to leave now. Я бы хотела, чтобы вы немедленно ушли.
Pay me right now or I take them! Плати немедленно или я заберу их.
Send for the badger right now, I've got to talk with him. Немедленно приведите сюда барсука, Я желаю потолковать с ним.
I need a secure team at Gate 27... now! Направьте команду на пост 27, немедленно!