| Get agents in that room right now! | Послать агентов в ту комнату немедленно! |
| I'm calling the D.A.'s Office right now if you don't tell me what the hell's going on. | Я немедленно звоню в прокуратуру, если ты сейчас же не скажешь, что происходит. |
| Put your hands on your head right now. | Положи руки на голову, немедленно! |
| I must ask you to leave The Lord's ground now! | Я должен вас попросить немедленно покинуть кладбище. |
| Tell me what is happening, right now! | Скажи мне, что происходит немедленно! |
| I need this to get to a lab right now! | Мне нужно доставить это в лабораторию, немедленно! |
| I want him in my office right now! | Я хочу его немедленно в мой офис! |
| Whoever stole that money, you better turn yourself in right now. | Тому, кто взял деньги, лучше добровольно вернуть их немедленно! |
| Your gun - on the ground now! | Брось свой пистолет на пол, немедленно! |
| Come now or I'll break your neck! | Пошли немедленно, или я тебе шею сверну! |
| Okay, I need a giant lollipop, and I need it now. | Так, мне нужен гигантский чупа-чупс, и он нужен мне немедленно. |
| You win, I'll give you the goods right now for the 5,000 agreed. | Если выиграете вы, я отдам вам товар немедленно за 5 тысяч, как договаривались. |
| Erica, unlock this door right now! | Эрика... Открой дверь, немедленно. |
| I don't care, but you need to go right now. | Мне все равно, немедленно уйдите. |
| Remove at once Haman's royal robe and place it upon Mordecai, for it is Mordecai who will now be my prime minister. | Снять немедленно с Амана царское платье и облачить в него Мардохея, ибо Мардохей тот, кто теперь будет моим главным советником. |
| Release my wife and daughter now! | Немедленно освободи мою жену и дочь. |
| You have to call Sidney right now and tell him the truth! | Ты должна немедленно позвонить Сидни и сказать ему правду! |
| I do not know what they took out of your system, but right now I want you to stand up. | Твоя очистка - уж не знаю что там из тебя вынули, но я хочу чтобы ты немедленно встала. |
| Get these people off the bridge now! | Немедленно уведите этих людей с мостика! |
| I need to get this sample to a lab right now! | Мне нужно немедленно доставить эти образцы в лабораторию! |
| So put that gun down right now and stop! | Поэтому опусти пистолет немедленно и остановись! |
| Erm, I'm going to have to ask you to leave now. | Я бы хотела, чтобы вы немедленно ушли. |
| Pay me right now or I take them! | Плати немедленно или я заберу их. |
| Send for the badger right now, I've got to talk with him. | Немедленно приведите сюда барсука, Я желаю потолковать с ним. |
| I need a secure team at Gate 27... now! | Направьте команду на пост 27, немедленно! |