Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
You need to pack your things and leave now! Ты должна собрать свои вещи и уехать немедленно!
Ma'am, I said stop now! Мэм, я говорю, немедленно остановитесь!
I need to find out who this Matt Weston is, right now. Тогда дайте мне все, что у нас есть по Мэтту Вестону, и немедленно.
Everyone, lower your weapons right now! Ко всем обращаюсь, опустите оружие немедленно!
We should get this man in an ambulance now! Нам нужно доставить этого человека в больницу, немедленно!
You have been summoned to the principal's office now! Тебя немедленно ждут в кабинете директора!
Dana get into the booth right now! Дана, немедленно войди в кабину!
I want to talk to him, and I mean now! Я хочу поговорить с ним сейчас, причем немедленно!
Even if one leaves now, Rainbase is far from here! Даже если мы выйдем немедленно, Рейнбэйс далеко отсюда!
Jacob wants it to happen now. Джейкоб хочет, чтобы мы сделали это немедленно
Get down on the floor now! Лечь на пол сейчас же! Немедленно!
And now I'll knock over this one if you don't go with me at once. А теперь я переверну этот, если вы немедленно не пойдете со мной.
I think I'd like you to leave my house now, Mrs. Dubois. Я хотел бы, чтобы Вы немедленно покинули мой дом, миссис Дюбуа.
Don't get me angry or we'll go back home right now. Не зли меня, иначе мы немедленно поедем домой.
DPG, drop your weapons now! группа защиты диппредставительств, немедленно бросить оружие.
Those of you not designated to be dead, on your feet now! Всем, кому не полагается быть мёртвыми, встать немедленно!
Bring Kahlan and Cara back now. Верни Кэлен и Кару. Немедленно!
Put it on the ground right now! Так что бросай пистолет, немедленно!
I am at Duncan's office right now! Я жду тебя в офисе Дункана немедленно!
They threw something, we need to go now. Они заметили нас, мы должны убираться немедленно!
I need everybody to clear these docks now! Вы все должны покинуть доки немедленно!
Then return our technology... now! Тогда верните нашу технологию... немедленно!
We get out of here now, or prison? Уезжаем немедленно или садимся в тюрьму?
Cut the power to the track now! Отключить напряжение на контрактном рельсе! Немедленно!
I demand that Ser Loras be freed now! Я требую, чтобы сира Лораса немедленно освободили.