Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Now - Немедленно"

Примеры: Now - Немедленно
Free Animals Now, started by Chelsea, daughter of industrialist Fisher Gamble? "Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
GET OUT OF THERE NOW, THAT'S AN ORDER. Убирайся оттуда немедленно, это приказ!
COME BACK RIGHT NOW, AND WE'LL TAKE YOU ABOARD. Возвращайтесь немедленно, и мы возьмем вас на борт.
I don't think that's a - Now! Я не думаю, что это - Немедленно!
WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW! Ну, лучше прекрати это немедленно!
Now find me the journal and get it back to me immediately! А теперь найди дневник и верни мне его немедленно
Now tell us where your garage is! Говори немедленно, где твой гараж!
Now bring me to your wife's body immediately Теперь немедленно отведи меня к телу жены.
Now, should we immediately set a date? Но следует ли нам немедленно установить фиксированную дату?
Now, if you have any contact with him, please get in touch with us immediately. Ещё, если он выйдет с вами на связь... пожалуйста, немедленно сообщите нам.
Now, but for those of us who are a little bit more practically minded, two questions immediately arise from his observation. Но для тех из нас, кто немного более практичен, из его наблюдения немедленно возникают два вопроса.
Now, I want to remind you all that any student caught using or selling drugs... will be immediately expelled from school and dealt with by the police. Хочу напомнить, что любой ученик, замеченный в употреблении или продаже наркотиков, будет немедленно исключен и передан в руки полиции.
Now, if you have any contact with him, please get in touch with us immediately. Если он любым способом вступит с вами в контакт, немедленно свяжитесь с нами.
Now, unlock his cell, unstrap him, and bring him to the telephone immediately. Выпустите его и приведите к телефону, немедленно!
Indeed. Now let's go depart for the Gran Tesoro. мы немедленно отправляемся в сердце Гран Тесоро!
You! Step out! Now! Ты! Шаг назад! Немедленно!
I WANT YOU TO COME WITH ME NOW. Я хочу, чтобы вы немедленно последовали за мной.
MAYBE WE SHOULD STOP, RIGHT NOW. Может быть, нам следует остановиться немедленно.
SO I WANT YOU TO TELL US RIGHT NOW WHERE THE REST OF THE MONEY IS. И я хочу, чтобы вы немедленно сообщили нам о том, где находится остальная часть денег.
YOU COME HOME WITH ME RIGHT NOW, OR YOU NEVER COME HOME AGAIN. Ты идёшь домой немедленно или ты больше никогда не вернёшься домой.
I want him down now. Убери его сейчас же. Несмотря ни на что. Немедленно!
I want Michelle out now. Я хочу, чтобы Мишель вывели из дела, немедленно.
Now that a new Secretary-General is being appointed, all arrears should be paid at once, as has been promised so often in the past few months. Сейчас, когда назначается новый Генеральный секретарь, все задолженности должны быть немедленно погашены, как неоднократно обещалось в течение последних нескольких месяцев.
Now, you've got to go at once! А теперь вам нужно немедленно уйти!
Now, if you know where he is, I demand you hand him over immediately. Так что, если вы знаете где он, я требую, чтобы вы немедленно передали его нам.