| In May 2008, Cook received Montenegrin citizenship, thus applying to represent Montenegro's national basketball team. | В мае 2008 года Кук получил гражданство Черногории и смог выступать за национальную сборную Черногории. |
| Ulcinj is also the centre of the Albanian community in Montenegro. | Улцинь - центр албанской общины в Черногории. |
| The largest lake in Montenegro and the Balkans is Lake Scutari. | Крупнейшее озеро Черногории и всего Балканского полуострова - Скадарское. |
| The embassy of the Republic of North Macedonia to Montenegro is located in the capital city of Podgorica. | Посольство Северной Македонии в Черногории расположено в столице государства, Подгорице. |
| Later he became a member of the High Court in the Kingdom of Montenegro. | Позже он стал членом Верховного суда Черногории. |
| Todorović was a member of the junior national teams of Montenegro. | Тодорович был членом юношеской национальной команды Черногории. |
| The majority of these are kept in Croatia, with three in Montenegro. | Большинство из них находятся в Хорватии и три в Черногории. |
| In Montenegro, New Year's Eve celebrations are held in all large cities, usually accompanied by fireworks. | В Черногории празднования Нового года проводятся во всех крупных городах, обычно сопровождаемых фейерверками. |
| The painters from Montenegro gave a great contribution to the affirmation of the Montenegrin culture in the world. | Художники и ваятели из Черногории сделали большой вклад в утверждение черногорской культуры в мире. |
| Montenegro's embassy in North Macedonia is also located in the country's capital city, which is Skopje. | Посольство Черногории в Северной Македонии также находится в столице страны - Скопье. |
| It also split the Democratic Party of Socialists of Montenegro. | Входил в Демократическую партию социалистов Черногории. |
| They are the largest ultras group in Montenegro. | Они являются крупнейшими ультрас в Черногории. |
| He's a high-stakes jewel thief, an ethnic Albanian from Montenegro. | Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории. |
| Mr. Boss made it through customs in Montenegro. | Мистер Босс прошёл таможню в Черногории. |
| The Government of Montenegro had therefore decided to remove the barricade and to replace it with concertina wire and metal traffic obstacles. | Поэтому правительство Черногории решило убрать это заграждение и заменить его колючей проволокой и металлическими шлагбаумами. |
| The Mission Coordinator discussed the matter during a meeting he had with President Bulatovic of Montenegro. | Координатор Миссии обсуждал этот вопрос во время своей встречи с президентом Черногории Булатовичем. |
| As was indicated in the previous report, the situation in Montenegro has been a major concern for the Mission. | Как отмечалось в предыдущем докладе, Миссию весьма волновала ситуация в Черногории. |
| The Mission Coordinator now considers the present situation in Montenegro satisfactory. | Сейчас Координатор Миссии считает нынешнюю ситуацию в Черногории удовлетворительной. |
| Two Albanian political parties have called for a special status for Albanians in Montenegro and to have representatives in the Montenegrin Parliament. | Две албанские политические партии требуют предоставления албанцам Черногории особого статуса и имеют представителей в черногорском парламенте. |
| WHO is also planning an assessment of the medical and psychosocial needs of the displaced population in Montenegro. | ВОЗ также планирует провести оценку медико-санитарных и психо-социальных потребностей перемещенного населения в Черногории. |
| In contrast, the Government of the Republic of Montenegro has indicated an interest in ratification. | Правительство же Республики Черногории, напротив, проявляет заинтересованность в ратификации. |
| In the Republic of Montenegro competence for such issues rested with the Council for the Protection of Rights of Members of National and Ethnic Groups. | В Республике Черногории такими вопросами правомочен заниматься Совет по защите прав представителей национальных и этнических групп. |
| The Government of Montenegro had taken positive decisions; for instance, it had implemented some of her recommendations. | Правительство Черногории приняло позитивные решения и, в частности, выполнило некоторые рекомендации Специального докладчика. |
| There are 22 cinemas in the Republic of Montenegro. | В Республике Черногории имеется 22 кинотеатра. |
| The harmonization of the Criminal Law of Montenegro with the Federal Criminal Code is under way. | Проводится работа по согласованию Уголовного кодекса Черногории с союзным Уголовным кодексом. |