Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
She feared that the creation of an Information Centre in Montenegro would "reheat" hatred and nationalism. Она высказала опасения относительно того, что создание информационного центра в Черногории вновь вызовет ненависть и национализм.
The judiciary in Montenegro is transparent about its work, and judgements when issued are published on the webpage of the court. Судебные органы в Черногории действуют транспарентно, и тексты принимаемых решений размещаются на их веб-сайте.
The second workshop was intended to raise awareness in Montenegro and to support subregional cooperation. Второе рабочее совещание было призвано способствовать повышению информированности в Черногории и содействовать субрегиональному сотрудничеству.
Representatives of the following Parties participated in the workshop: Croatia, Montenegro, Romania and Serbia. В рабочем совещании приняли участие представители следующих Сторон: Румынии, Сербии, Хорватии и Черногории.
The workshop was hosted, supported and organized by the Ministry of Spatial Planning and Environment of Montenegro. Принимающей Стороной рабочего совещания являлось Министерство территориального планирования и окружающей среды Черногории, которое также обеспечивало поддержку и организацию работы.
At the third meeting, three proposals were presented: from Tajikistan, Georgia and Montenegro. На третьем совещании были представлены три предложения: предложения Таджикистана, Грузии и Черногории.
The approach used by the project in Croatia is being replicated in Montenegro. Этот подход, использовавшийся в рамках проекта в Хорватии, теперь применяется и в Черногории.
In Benin, Bhutan and Montenegro assistance was clearly demand driven. В Бенине, Бутане и Черногории помощь оказывается непосредственно по запросу.
A basic demographic feature of Montenegro is the great mixture of different ethnic communities in a relatively small area. Одной из основных демографических особенностей Черногории является высокая концентрация различных этнических общин на сравнительно небольшой территории.
The survey was conducted in October 2008 throughout entire territory of Montenegro. Это обследование проходило в октябре 2008 года на всей территории Черногории.
Discrimination is either directly or indirectly the subject of a series of legal provisions of applicable laws of Montenegro. Проблема дискриминации прямо или косвенно затрагивается в целом ряде действующих в Черногории правовых актов.
The Law defines gender equality for the first time in the legal system of Montenegro (Article 2). В законе впервые в правовой системе Черногории определяется понятие гендерного равенства (статья 2).
These two legal documents are expected to be adopted by the Parliament of Montenegro in the first half of 2010. Ожидается, что эти два законопроекта будут приняты парламентом Черногории в первой половине 2010 года.
The Trade Union of Montenegro consists of around 70,000 employees of whom women account for 25,000 or 43%. Профсоюзы Черногории насчитывают порядка 70000 членов, в том числе 25000 женщин (43%).
One Consul General and seven Honorary Consuls in Montenegro are men. Один генеральный консул и семь почетных консулов в Черногории являются мужчинами.
Of 92 employees in diplomatic and consular missions of Montenegro, 27 (30%) are women. Из 92 сотрудников дипломатических и консульских представительств Черногории 27 (30%) являются женщинами.
By 2009, seven adult education festivals were organized in Montenegro. К 2009 году в Черногории было проведено семь таких фестивалей.
Women constitute around 45% of the unemployed in Montenegro. На женщин приходится 45% всех безработных в Черногории.
Improving the health of mothers and children is a priority in all strategic papers of the Government of Montenegro. Задача укрепление здоровья матери и ребенка стоит на одном из первых мест во всех стратегических документах правительства Черногории.
There are no legal or cultural obstacles for women to access health care services in Montenegro. ЗЗЗ. Для пользования женщинами услугами здравоохранения в Черногории не существует ни правовых, ни культурных препятствий.
In Montenegro, women and men have equal access to all types of loans and credits. В Черногории женщины и мужчины имеют равный доступ ко всем видам займов и кредитов.
The state guarantees the equality of women and men and develops the policy of equal opportunities (Constitution of Montenegro, Article 18). Государство гарантирует равенство мужчин и женщин и проводит в жизнь политику равных возможностей (Конституция Черногории, статья 18).
Article 58 of the Constitution of Montenegro envisages that nobody may be deprived of or restricted in property rights. Согласно статье 58 Конституции Черногории, никто не может быть лишен имущественных прав или ограничен в этих правах.
No research has been carried out in Montenegro concerning court reasoning and case law that would impact women and men differently. В Черногории не проводилось исследований, посвященных изучению аргументов и решений судов, предполагающих разграничение между мужчинами и женщинами.
There are no legal concepts in the Constitution and legislation of Montenegro that refer to women but not to men. В Конституции и законодательстве Черногории нет таких правовых концепций, которые касались бы женщин, но не мужчин.