This confirms that the disputed territory was part of the territory of Montenegro. |
Это подтверждает тот факт, что спорная территория являлась частью территории Черногории. |
In recent years, Montenegro has achieved macroeconomic stability, and the prospect of growth remains strong. |
В последние годы Черногории удалось добиться макроэкономической стабильности, причем перспективы роста в стране по-прежнему являются обнадеживающими. |
In SEE, Serbia, Montenegro and Albania continue to use high-sulphur fuels. |
Среди стран ЮВЕ использование высокосернистых видов топлива продолжается в Албании, Сербии и Черногории. |
Since the Constitution of Yugoslavia gives little power to the president, a new premier from Montenegro could adopt the opposition's agenda. |
Поскольку Конституция Югославии предоставляет президенту мало власти, новый премьер из Черногории мог бы принять повестку дня, предлагаемую оппозицией. |
The rather intensive tensions in Montenegro, following the completion of the presidential elections there, could be a new source of destabilization of the region. |
Весьма высокая напряженность в Черногории после завершения там президентских выборов может стать новым источником дестабилизации обстановки в регионе. |
To this effect, commissioners for refugees have been set up in Serbia and in Montenegro. |
Для координации этой деятельности в Сербии и Черногории были назначены комиссары по делам беженцев. |
The current situation in Montenegro is also indicative of an increase in the number of women in these offices. |
Положение, существующее в настоящее время в Черногории, также свидетельствует об увеличении числа женщин, работающих в таких органах. |
In 1993/94 some 97 per cent of children were covered by elementary education in Montenegro. |
В 1993/94 учебном году в Черногории системой начального образования было охвачено около 97 процентов детей. |
The smallest decrease was registered in Montenegro, where it dropped from 6.0 to 5.9. |
Минимальное сокращение отмечено в Черногории, где этот показатель снизился с 6,0 до 5,9. |
At present, Montenegro has three women mayors out of a total of 21 municipalities. |
В настоящее время в Черногории из 21 муниципального образования в трех городах посты мэров занимают женщины. |
He took it that a comparable law had already been enacted in Montenegro. |
Насколько он понимает, аналогичный закон уже был введен в действие в Черногории. |
Only a few of the cases reported to the Committee by NGOs since 1997 occurred in Montenegro. |
Из всех инцидентов, которые НПО довели до сведения Комитета после 1997 года, в Черногории произошли лишь немногие. |
By that date, around 3,400 new voters had registered in Serbia proper and in Montenegro. |
К этому сроку около 3400 новых избирателей зарегистрировались в собственно Сербии и в Черногории. |
The appeal urges the refugees and displaced persons in Serbia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia to return to Kosovo now. |
Он настоятельно призывает беженцев и перемещенных лиц в Сербии, Черногории и бывшей югославской республике Македонии вернуться сейчас в Косово. |
We wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. |
Мы желаем ему успехов в работе и заверяем его в неизменной поддержке со стороны Черногории. |
In addition, gender equality institutional mechanisms in Montenegro have undergone significant organizational changes. |
З. Кроме того, институциональные механизмы обеспечения гендерного равенства в Черногории претерпели существенные организационные изменения. |
The research was conducted during October 2008 for the purposes of setting up a database of the RAE population in Montenegro. |
Исследование проводилось в течение октября 2008 года с целью создания базы данных по населению РАЕ в Черногории. |
Median PCB concentrations in air were highest in Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Russian Federation, Romania and Serbia. |
Медианные концентрации ПХД в воздухе выше всего в Боснии и Герцеговине, Черногории, Российской Федерации, Румынии и Сербии. |
Elevated median levels of HCHs at background sites were observed in Hungary, Montenegro, Republic of Moldova, Romania and Serbia. |
Высокий медианный уровень ГХГ в фоновых участках отмечался в Венгрии, Республике Молдове, Румынии, Сербии и Черногории. |
A quarter of the refugees and internally displaced persons in Montenegro were Roma. |
В Черногории представители народности рома составляют четвёртую часть беженцев и перемещённых внутри страны лиц. |
Some 50 years earlier that would have been unimaginable and reflected the extent to which Montenegro had understood the need for European integration. |
Примерно 50 лет тому назад такая ситуация представлялась немыслимой, и она отражает существующее в Черногории понимание необходимости европейской интеграции. |
Note: No data were available for Andorra, Liechtenstein, Monaco, Montenegro, San Marino and Turkmenistan. |
Примечание: Данные отсутствуют для Андорры, Лихтенштейна, Монако, Сан-Марино, Туркменистана и Черногории. |
In Montenegro, fulfilment of the conditions in the EIA approval was a precondition for issuing a usage permit. |
В Черногории предварительным условием выдачи разрешения на пользование является выполнение условий, содержащихся в решении об утверждении ОВОС. |
There is full consensus on the issue of European Union integration in Montenegro. |
В Черногории достигнут полный консенсус по вопросу об интеграции в Европейский союз. |
The Foreign Affairs Advisor to the President of Montenegro added his concern as to a possible reaction from the public. |
Советник президента Черногории по иностранным делам также заявил о своей озабоченности относительно возможной реакции со стороны общественности. |