Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
There are two mechanisms in Montenegro for achieving gender equality - at the Parliamentary and Governmental level. В Черногории действуют два механизма обеспечения гендерного равенства - на уровне парламента и на правительственном уровне.
In 2007 and 2008 6 persons submitted applications for asylum in Montenegro. В 2007 и 2008 годах шесть человек подали ходатайства о предоставлении убежища в Черногории.
According to the official 2003 census, there are 2,875 members of Roma community living in Montenegro. По данным официальной переписи 2003 года в Черногории, проживают 2875 человек, относящихся к общине рома.
Roma population in Montenegro is being informed through programs of the public broadcasting service. Рома, проживающие в Черногории, получают информацию через программы государственного теле- и радиовещания.
There are 4,200 registered NGOs in Montenegro. В Черногории действуют 4200 зарегистрированных НПО.
Socio-economic environment in Montenegro is still not favourable for activities of the NGO sector. Социально-экономические условия, существующие в Черногории, пока еще не благоприятствуют развитию деятельности сектора НПО.
This is particularly the case with Romani displaced persons and refugees in Montenegro. Это особенно относится к находящимся в Черногории перемещенным лицам и беженцам цыганского происхождения.
The main problem for refugees in Montenegro is their lack of legal status. Основная проблема беженцев в Черногории заключается в отсутствии у них правового статуса.
Criminal law protection from discrimination and violence is provided by the judiciary of Montenegro, and under equal conditions for all citizens. Защита от дискриминации и насилия в уголовном порядке обеспечивается судебными органами Черногории на равных условиях для всех граждан.
Under the law of Montenegro, discrimination is forbidden under the Criminal Law, which was adopted in November 2003. В Черногории дискриминация запрещается Уголовным кодексом, который был принят в ноябре 2003 года.
According to official data, there are 26,521 internally displaced persons and refugees living in Montenegro. Согласно официальным данным, численность внутренне перемещенных лиц и беженцев в Черногории составляет 26521 человек.
There are 20 pre-primary institutions in Montenegro (in all municipalities except in Zabljak). В Черногории насчитывается 20 дошкольных детских учреждений (во всех муниципалитетах, кроме Жабляка).
The Autonomous Study Programme for Teacher Training in the Albanian Language was established in Montenegro in October 2004, and has 45 enrolled students. В октябре 2004 года в Черногории была принята автономная учебная программа для подготовки учителей на албанском языке, которой были охвачены 45 студентов.
Numerous legal reforms have been implemented in Montenegro in order to promote the legal framework for fighting against all forms of organized crime. В целях создания правовой базы для борьбы со всеми формами организованной преступности в Черногории были проведены многочисленные правовые реформы.
Montenegro is taking measures to ensure inclusion and accessibility of all children and youth with disabilities into education programmes. В Черногории принимаются меры по обеспечению вовлечения всех инвалидов из числа детей и подростков в образовательные программы и доступности этих программ.
The date for the mission to Montenegro has to be further investigated. Должен быть также дополнительно рассмотрен вопрос о сроках проведения миссии в Черногории.
State prosecutors of Montenegro have signed numerous bilateral agreements on cooperation that have already showed their full substance and effects. Государственные обвинители Черногории подписали многочисленные двусторонние соглашения о сотрудничестве, которые уже продемонстрировали всю свою сущность и свои последствия.
Albania, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro should inform the secretariat about their readiness to organize fact-finding or awareness-raising missions. Албании, Боснии и Герцеговине и Черногории следует проинформировать секретариат о своей готовности организовать миссии по установлению фактов или повышению информированности.
Montenegro has many reasons to be satisfied with the dynamics and results of its ongoing reform processes. У Черногории много причин для того, чтобы испытывать удовлетворение динамикой и результатами проводимых процессов реформ.
Steps were being taken to compensate 83 persons who had been deported from Montenegro to Bosnia and Herzegovina. Были предприняты шаги для компенсации 83 лиц, депортированных из Черногории в Боснию и Герцеговину.
Montenegro felt that such an arrangement would strengthen cooperation with the United States and assist in reforming the security and defence sectors. По мнению Черногории, такая договоренность послужит укреплению сотрудничества с Соединенными Штатами и поможет в реформировании секторов безопасности и обороны.
Montenegro had 5,470 NGOs, 10 per cent of which could be described as active. В Черногории действует 5470 НПО, 10 процентов из которых можно считать активными.
Mr. GALLEGOS CHIRIBOGA commended Montenegro for the progress it had made in developing its legislation. Г-н ГАЛЛЕГОС ЧИРИБОГА воздает должное Черногории за достигнутый ею прогресс в развитии своего законодательства.
In March 2009, one Montenegro private university would start enrolling the first generation of students in a "gender studies school". В марте 2009 года один из частных университетов Черногории начнет набор первого поколения студентов в "Школу гендерных исследований".
There is no additional information from the competent Montenegrin ministry on the activities undertaken in Montenegro in this respect. Соответствующее министерство Черногории не представило никакой дополнительной информации о мерах, принятых на национальном уровне в этом отношении.