Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
The Expert Group is expected to agree on 30 recommendations for Montenegro and 38 for Serbia. Ожидается, что Группа экспертов согласует 30 рекомендаций для Черногории и 38 рекомендаций для Сербии.
One of the programmes the Employment Agency of Montenegro is implementing within active employment policy is the programme of self-employment. Одна из программ Агентства занятости Черногории, которая проводится в рамках активной политики обеспечения занятости, - это программа стимулирования частных индивидуальных предприятий.
Temporary residence for foreigners in Montenegro may be granted for study or training, for employment and working under the conditions established by law and for family reunification. Разрешение на временное проживание в Черногории может быть предоставлено иностранцам в целях учебы или профессиональной подготовки, трудоустройства и работы на условиях, установленных законом, а также с целью воссоединения семьи.
Property rights and their limitations in Montenegro Имущественные права и их ограничения в Черногории
This law applies also to foreigners who receive health care in health institutions in Montenegro, in accordance with law and concluded international agreements (art. 3). Этот Закон распространяется также на иностранцев, которые получают медицинское обслуживание в учреждениях здравоохранения в Черногории в соответствии с законом и международными соглашениями (статья З).
Acknowledging measures to address domestic violence and promote women's and children's rights, it encouraged Montenegro to intensify efforts to implement strategies and action plans in those areas. Признавая меры, направленные на борьбу с насилием в семье и поощрение прав женщин и детей, Филиппины рекомендовали Черногории активизировать усилия по осуществлению стратегий и планов действий в этих областях.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland urged Montenegro to effectively implement legislation to guarantee the rights of persons with disabilities and combat discrimination and domestic violence. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии обратилось к Черногории с настоятельным призывом эффективно применять законодательство с целью гарантирования прав инвалидов и борьбы с дискриминацией и насилием в семье.
With the opening of chapters 23 and 24 in the negotiations with the European Union, Montenegro received an impetus and capacities for better managing this issue. С переходом к обсуждению глав 23 и 24 в рамках переговоров с Европейским союзом работе Черногории был придан новый импульс и расширились ее возможности для более эффективного решения этой проблемы.
List of vacation rental properties in our lodging database on Montenegro - rooms, apartments, villas, houses, hotels - is shown in this section. В этом разделе приведен список объектов размещения имеющихся в нашей базе данных по Черногории - комнаты, апартаменты, квартиры, виллы, дома, отели, гостиницы.
Okay, first off, Casino Royale actually happened in Montenegro, and secondly we're not going anywhere until we sort this out. Ладно, сперва, в "Казино Рояль" события произошли в Черногории, во-вторых, мы никуда не поедем, пока не разберемся с этим.
The Working Party welcomed the information that, as of 15 January 2008, it is now possible to establish TIR operations with Montenegro. Рабочая группа приветствовала информацию о том, что с 15 января 2008 года перевозки МДП могут осуществляться на территории Черногории.
Country profiles for Serbia & Montenegro, Uzbekistan Краткие национальные очерки по Сербии и Черногории, Узбекистану
The European Union over the past few years has also strengthened its mediation in the Balkans - Serbia, Montenegro, Kosovo, prisoner exchanges, Croatia, etc. За последние несколько лет Европейский союз также активизировал свои посреднические усилия на Балканах - в Сербии, Черногории, Косово, в осуществлении мер по обмену заключенными, в Хорватии и т.д.
Our membership in the United Nations represents a step forward in the overall development of Montenegro and additional proof that we are on the right track. Наше вступление в члены Организации Объединенных Наций является шагом вперед на пути к обеспечению общего развития Черногории и еще одним доказательством того, что мы движемся в правильном направлении.
In Montenegro, particular emphasis was placed on educating displaced and local Roma mothers in breastfeeding, infant hygiene and child health care. В Черногории особое внимание уделялось проведению просветительской работы среди матерей из числа перемещенных лиц и местных цыган по вопросам грудного вскармливания, гигиены младенцев и охраны здоровья детей.
Some 1,000 teachers in Montenegro and some 3,000 in Serbia were trained in active learning methods, reaching 20,000 students. Примерно 1000 учителей в Черногории и около 3000 учителей в Сербии, которые работают в общей сложности с 20000 учащихся, прошли специальную подготовку в целях овладения методами активного обучения.
Out of 16 ministers in the Government of Montenegro, only two are women (12,5%) and the Prime Minister and four vice-premiers are men. Из 16 министров в правительстве Черногории только две женщины (12,5 процента), а премьер-министр и четыре его заместителя - мужчины.
In academic year 2003/04, University of Montenegro enrolled 2600 students out of which girls account for 55,96%. В 2003/04 учебном году в Университет Черногории было зачислено 2600 студентов, из них девушки составляли 55,96 процента.
As a part of its employment policy, Employment Agency of Montenegro carries out its self-employment program by granting favourable loans to the unemployed. В рамках своей политики в области занятости Бюро по трудоустройству Черногории выполняет программу самостоятельной занятости путем предоставления безработным ссуд на благоприятных условиях.
Mortality rate of newborns in Montenegro analysed as of 1950 has a significant decreasing trend but in the last decade some oscillations have been observed. Коэффициент смертности среди новорожденных в Черногории, проанализированный в 1950 году, показывал значительную понижательную тенденцию, однако за прошедшее десятилетие наблюдались некоторые колебания.
On 20 July 1917, the signing of the Corfu Declaration foreshadowed the unification of Montenegro with Serbia. 20 июля 1917 года, согласно Декларации Корфу, было объявлено слияние Черногории с Сербией.
When rumors started to appear about him gaining a naturalization with Montenegro instead, he finally got his Azerbaijani passport in April 2012. Появились слухи, что вместо этого Кэрролл будет претендовать на гражданство Черногории, однако в итоге в апреле 2012 года он получил паспорт гражданина Азербайджана.
The ISO Alpha-2 code for Montenegro is ME and the Alpha-3 Code is MNE. Код ISO альфа-2 для Черногории - ME и код ISO альфа-3 - MNE.
Since 1878 Podgorica has been a part of Montenegro. From 1946 till 1992 it was being a capital. С 1878 года город находится в составе Черногории, был её официальной столицей с 1946 по 1992 год.
Milena's father traveled to St Petersburg and informed Tsar Alexander II of Russia, Montenegro's greatest ally and supporter, of the marriage. Отец Милены приехал в Санкт-Петербург и сообщил о браке императору Александру II, правителю России - самого главного союзника и помощника Черногории.