Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
He made his debut on 11 November 2013, playing the second half in a win against Montenegro U21. За неё он дебютировал 11 ноября 2013 года, играя вторую половину победного матча против сборной Черногории.
In 2011 she participated in Sunčane Skale, held in Montenegro with "Si asnjëherë" (Like never before). and won the youth category of the show. В 2011 году она участвовала в «Sunčane Skale», проходившем в Черногории с песней «Si asnjëherë» (рус. как никогда раньше) и победила в молодежной категории шоу.
There still is a good number of lahutars in Albania, Kosovo, and even in the Albanian-speaking areas of Montenegro. Сейчас всё ещё есть большое количество lahutars в Албании, Косово, и даже в албанских районах Черногории.
It was founded in 1951 and now has approximately 10,000 students, who come from Albania, Kosovo, Macedonia, and Montenegro. Он был основан в 1951 году и в настоящее время насчитывает около 10000 студентов, приезжающих из Албании, Косово, Республики Македония и Черногории.
After the withdrawal of Italy from the war, the territory of Montenegro was occupied by Germany in September 1943. После выхода Италии из войны территория Черногории, находившаяся под её контролем, в сентябре 1943 года была занята Германией.
The enterprise known as Trepča was a conglomerate of 40 mines and factories, located mostly in Kosovo but also in locations in Montenegro. Предприятие «Трепча» было конгломератом из 40 шахт и заводов, расположенных преимущественно в Косове, а также частично в Черногории.
(e) Yugoslav army and reservists in Montenegro ё) Югославская армия и резервисты в Черногории
The Special Rapporteur received several reports of military police and reservists in or near northern Montenegro stopping civilian buses and taking away large groups of men before permitting women and children to continue. Специальный докладчик получил ряд сообщений о том, что в северных или расположенных рядом с ними районах Черногории сотрудники военной полиции и резервисты останавливали гражданские автобусы и выводили из них большие группы мужчин, после чего разрешали женщинам и детям следовать дальше.
And if he did, Montenegro doesn't have an extradition treaty with the U.S., so there isn't much we could do. И если это так, у Черногории нет с США договора о выдаче, и мы ничего не можем сделать.
The Federal Republic of Yugoslavia authorities have issued orders to the police in Montenegro to relocate the border crossing-point so as to prevent usage of the bypass road. Власти Союзной Республики Югославии распорядились, чтобы полиция в Черногории перенесла пункт пересечения границы на новое место в целях недопущения использования объездной дороги.
The Mission Coordinator has emphasized that no information or reports about fuel passing the border in Montenegro have been received during the last five weeks. Координатор Миссии особо обращает внимание на то, что информации или сообщений о пересечении грузов топлива через границу в Черногории за последние пять недель не поступало.
As is related below, the measures taken in Montenegro to stop traffic crossing the border also appear to be working. Как указывается ниже, принятые в Черногории меры по воспрещению движения через границу, по всей видимости, также дают результаты.
During this year, 66,182 cubic metres of timber have been cut illegally - 4,635 in Montenegro, 12,433 in central Serbia and 48,091 in Kosovo and Metohija. В этом году было незаконно вырублено 66182 кубических метра древесины - 4635 в Черногории, 12433 в центральной Сербии и 48091 в Косово и Метохии.
These meetings will be attended by UNHCR staff from Montenegro and Albania, where information can be shared and the actual numbers more accurately counted. В работе этих совещаний будут принимать участие сотрудники УВКБ из Черногории и Албании, что позволит обмениваться информацией и более точно определять фактическое число перемещенных и возвратившихся лиц.
In Montenegro, where a different type of shelter assistance is required, some basic repair and maintenance of the collective centres is foreseen. В Черногории, где требуется другой вид помощи, связанной с жильем, планируются некоторые работы по базовому ремонту и эксплуатации центров коллективного проживания.
This should help to address long-standing criticism by independent media in Serbia which, unlike media in Montenegro, have difficulties in obtaining access to official information or briefings from government ministries. Это должно помочь независимым СМИ в Сербии сменить свой давно сложившийся критический настрой, поскольку в отличие от СМИ в Черногории они сталкиваются с определенными трудностями в получении доступа к официальной информации или на брифинги, устраиваемые правительственными ведомствами.
In a welcome move, the Government of Montenegro granted permission in July to the independent Radio Antenna to extend its broadcasts outside the capital, Podgorica. В качестве акта доброй воли правительство Черногории в июле выдало разрешение независимой станции "Радио антенна" на вещание за пределами столицы - Подгорицы.
The Mission covers the whole border area from the north of Serbia to the south of Montenegro (330 miles, approximately 527 kilometres). Район действия Миссии включает в себя весь пограничный район от севера Сербии до юга Черногории (330 миль, или приблизительно 527 км).
In Montenegro, remuneration to employed persons during temporary absence from work caused by disease or injury outside work is regulated by health-care legislation. В Черногории размер компенсации, выплачиваемой работникам в период временного отсутствия на работе по причине болезни или травмы, полученной не на рабочем месте, определяется законодательством в области здравоохранения.
The family law of Montenegro defines the family as a living community of parents and children and other kinsmen who have mutual rights and obligations. В Черногории Закон о семье определяет семью в качестве группы лиц, состоящей из родителей и детей, а также других родственников, объединенных взаимными правами и обязанностями.
The Special Rapporteur has been informed that the Government of Montenegro is currently preparing a return programme for the 46 villagers in Pljevlja. Специальный докладчик была информирована о том, что правительство Черногории в настоящее время готовит программу возвращения 46 сельских жителей, находящихся в Плевле.
The UNICEF Montenegro Office will be located in Podgorica and housed in the United Nations 'Eco Premises' from late 2010. С конца 2010 года отделение ЮНИСЕФ в Черногории будет располагаться в Подгорице, в «Эко комплексе» Организация Объединенных Наций.
The Constitution of Montenegro uses terms minority nations and other minority national communities. В Конституции Черногории используются понятия национальных меньшинств и других малочисленных национальных общин.
Nine countries have been reviewed during the second cycle, including the most recent ones: Ukraine, Serbia, Montenegro and Kazakhstan. В ходе второго цикла обзорами были охвачены девять стран, в том числе они были проведены в отношении: Украины, Сербии, Черногории и Казахстана.
In Montenegro (Yugoslavia), the inspectors also inspect environmental protection and mitigation measures that are included in the environmental impact assessment. В Черногории (Югославия) инспекторы также осуществляют проверку выполнения мер по охране окружающей среды и смягчению последствий загрязнения, включенных в оценку воздействия на окружающую среду.