Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
The family legislation of Montenegro regulates that both spouses are entitled to start legal action for divorce (Article 323). Согласно семейному законодательству Черногории, правовую процедуру развода может начать любой из супругов (статья 323).
Displaced persons currently represented 4 per cent of Montenegro's population. Наконец, в настоящее время перемещенные лица представляют 4% населения Черногории.
As far as education was concerned, there were no separate schools for minorities in Montenegro. Что касается образования, то г-н Нимани уточняет, что в Черногории нет отдельных школ для меньшинств.
Refugees and internally displaced persons could be granted permanent residence in Montenegro or full citizenship. Беженцам и внутренне перемещенным лицам могут предоставляться право на постоянное жительство в Черногории или полное гражданство.
Montenegro commended Albania for its readiness to fulfill international obligations and to promote and protect human rights. Делегация Черногории высоко оценила готовность Албании выполнять свои международные обязательства и поощрять и защищать права человека.
The Centre for Education for Judicial Officers is organized as a separate organizational unit of the Supreme Court of Montenegro. В составе Верховного суда Черногории создано самостоятельное организационное подразделение, Центр по вопросам образования судебных должностных лиц.
Displaced persons who fulfilled the necessary requirements could register as refugees and subsequently apply for citizenship of Montenegro. Перемещенные лица, отвечающие всем необходимым требованиям, могут зарегистрироваться в качестве беженцев, а затем подать ходатайство о принятии в гражданство Черногории.
In Montenegro, good progress had been made since the last EPR. В Черногории с момента проведения последнего ОРЭД был достигнут большой прогресс.
In March 2003, the Government adopted the Agenda for Economic Reforms of Montenegro for 2003 to 2006. В марте 2003 года правительство одобрило План действий по экономическим реформам Черногории на 2003-2006 годы.
Hydromet's and CETR are the two institutions equipped to carry out the air monitoring programme in Montenegro. Гидромет и ЦЭТИ - это два учреждения, имеющие оборудование для проведения программы мониторинга воздуха в Черногории.
Reports on the State of the Environment in Montenegro are posted on the MTE website in the national language. Доклады о состоянии окружающей среды Черногории размещаются на веб-сайте МТОС на национальном языке.
CRC recommended that Montenegro reinforce the role of the Council of Child Rights and adopt a new National Plan of Action for Children. КПР рекомендовал Черногории повысить роль Совета по правам ребенка и принять новый Национальный план действий в интересах детей.
Montenegro still lacked a uniform juvenile justice data collection and information system, which limited the effectiveness of policy initiatives. В Черногории по-прежнему нет единой системы сбора данных и информации о правосудии по делам несовершеннолетних, что снижает эффективность политических инициатив.
UNHCR expressed concern at the large number of persons in Montenegro that were at risk of statelessness. УВКБ выразило озабоченность по поводу большого числа находящихся в Черногории лиц, которым грозит безгражданство.
CoE-Commissioner stated that the Roma population was the most discriminated against and marginalized minority in Montenegro. Комиссар СЕ указал, что население рома является в Черногории наиболее дискриминируемым и маргинализированным меньшинством.
JS1 also referred to the legal status problems faced by children in Montenegro. В СП1 также упоминались проблемы правового статуса, с которыми сталкиваются дети в Черногории.
Research showed that the problem of child beggary in Montenegro was evident. Исследования показали, что проблема детского попрошайничества в Черногории является очевидной.
ECRI encouraged the authorities to consider establishing a basic syllabus on the history and culture of the six national/ethnic minority communities in Montenegro. ЕКРН призвала власти рассмотреть вопрос о разработке базовой учебной программы по истории и культуре шести национальных/этнических меньшинств, проживающих в Черногории.
The Code of Academic Ethics of the University of Montenegro defines rules for human rights protection. В кодексе этики и академического поведения Университета Черногории оговариваются правила по защите прав человека.
In 2006 such assistance was provided to Belgium, Georgia, Montenegro and the Philippines. В 2006 году такая помощь была оказана Бельгии, Грузии, Черногории и Филиппинам.
On 6 December 2006, the Government of Montenegro, along with 152 other States, voted in favour of an arms trade treaty. 6 декабря 2006 года правительство Черногории вместе с другими 152 государствами проголосовало за договор о торговле оружием.
Japan welcomes Montenegro's accession to the NPT in June 2006. Япония приветствовала присоединение Черногории к ДНЯО в июне 2006 года.
There was no recommended contribution in Decision 2002/1 for Montenegro. В решении 2002/1 не был указан рекомендованный взнос для Черногории.
There are no significant problems in the cooperation provided by the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. Что касается сотрудничества бывшей югославской Республики Македония и Черногории, то сколь-нибудь значимые проблемы отсутствуют.
Montenegro has one national strategy, one national coordination body and one system for monitoring and evaluating the national HIV/AIDS programme. В Черногории имеется одна национальная стратегия, один национальный координирующий орган и одна система мониторинга и оценки национальной программы по ВИЧ/СПИДу.