Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
A Montenegrin citizen residing in Montenegro for minimum ten years in the past 15 years may be elected for the President of Montenegro. Президентом Черногории может стать любой гражданин Черногории, который прожил в Черногории не менее 10 лет из последних 15 лет.
Defence and Security Council of Montenegro is composed of the President of Montenegro, the Speaker of the Parliament and the Prime Minister. Совет обороны и безопасности Черногории состоит из Президента Черногории, спикера парламента и премьер-министра.
Moreover, criminal legislation of Montenegro is to be applied to a perpetrator who has become a national of Montenegro after the commission of the criminal offence. К тому же под уголовное законодательство Черногории подпадает преступник, ставший гражданином Черногории после совершения уголовного преступления.
The prohibition of secret detention is a principle guaranteed by the Constitution of Montenegro, as the supreme legal act of Montenegro. Запрещение тайного содержания под стражей относится к числу принципов, гарантируемых Конституцией Черногории как высшим правовым актом Черногории.
In Montenegro, the Ministry of Culture of the republic of Montenegro supports cultural activities of disabled persons and particularly publishing activity by the blind. В Черногории министерство культуры Республики Черногории поддерживает деятельность инвалидов в сфере культуры, и в частности издательскую деятельность слепых.
Instead of them, they appointed their partisan and political sympathizers, who are now opposition in Montenegro, to be representatives from Montenegro to the federal bodies. Вместо этого они назначали своих сторонников и политических приверженцев - которые сейчас находятся в Черногории в оппозиции - на роль представителей Черногории в федеральных органах.
The Constitution of the Republic of Montenegro prescribes that the Government in Montenegro shall be organized in accordance with the principle of the division of power into legislative, executive and judicial spheres. Согласно положениям Конституции Республики Черногории правительство в Черногории организуется в соответствии с принципом разделения властей на законодательную, исполнительную и судебную ветви.
Members of the National Authority for the prohibition of chemical weapons of Montenegro were appointed by the Government of Montenegro on 5 April 2007. Члены национального органа Черногории по запрещению химического оружия были назначены правительством Черногории 5 апреля 2007 года.
The Parliament of Montenegro adopted the Law on Gender Equality on 24 July 2007 (Official Gazette of the Republic of Montenegro 46/07). Парламент Черногории принял 24 июля 2007 года Закон о гендерном равенстве (Официальный вестник Республики Черногории 46/07).
Women' Network of the Confederation of Trade Unions of Montenegro became integral part of the Confederation of Trade Unions of Montenegro in 2008. Женская сеть Конфедерации профсоюзов Черногории стала составной частью Конфедерации профсоюзов Черногории в 2008 году.
The Government of Montenegro adopted the national report on the status of human rights in Montenegro on 13 September 2012. Национальный доклад о положении в области прав человека в Черногории был утвержден правительством Черногории 13 сентября 2012 года.
In Montenegro, Croats lived in Boka Kotorska and a part of the Montenegro littoral as the only population since the settlement of Slavs. В Черногории хорваты проживали в районе Которской Бухты и в одной из частей морского побережья Черногории, являясь единственными жителями этих областей после расселения там славян.
Rights and duties in higher education are governed by the University Act of Montenegro, and financed from the Budget of the Republic of Montenegro. Права и обязанности в сфере высшего образования регулируются положениями Закона об университетах Черногории, и их реализация финансируется из бюджета Республики Черногории.
Although there are no indictments issued by the Tribunal against citizens of Montenegro, he does not exclude the participation of Montenegro in such a project. Хотя Трибунал не издавал обвинительные заключения в отношении граждан Черногории, он не исключил возможность участия Черногории в реализации подобного рода проекта.
General goals in respect to development of health-care in Montenegro are defined by the Montenegrin Health-care Development Strategy and the Master Plan for Development of Health-care in Montenegro 2005 - 2010. Общие цели в области развития здравоохранения в Черногории определяются Черногорской стратегией развития здравоохранения и Генеральным планом развития здравоохранения в Черногории на период 2005-2010 годов.
Part of his family lives in Montenegro, and he can count on the support of leading church officials in Montenegro. Часть его семьи живет в Черногории, и он может рассчитывать на поддержку высокопоставленных представителей церкви в Черногории.
Health care services which cannot be provided at the level of the Institution are provided in the Clinical Center of Montenegro and in other public health care institutions in Montenegro. Медицинские услуги, которые не могут быть предоставлены на уровне Учреждения, предоставляются в Клиническом центре Черногории и других учреждениях системы общественного здравоохранения Черногории.
Moreover, UNODC renewed partnership with UNDP Montenegro to provide services as part of the project to build the capacity of local non-governmental organizations to participate in anti-corruption initiatives in Montenegro. Кроме того, ЮНОДК возобновило партнерские отношения с отделением ПРООН в Черногории в целях оказания услуг в рамках проекта по наращиванию потенциала местных неправительственных организаций для участия в инициативах по борьбе с коррупцией в Черногории.
There are 15 basic courts in Montenegro. В Черногории есть 15 основных судов, которые имеют указанную ниже юрисдикцию.
Meanwhile, Belgrade continues to threaten democracy in its sister Republic of Montenegro. Тем временем Белград по-прежнему угрожает демократии в Республике Черногории, вместе с ним входящей в Федерацию.
The Government of Montenegro has extended a standing invitation to the Human Rights Council special procedures to visit Montenegro and its institutions. Правительство Черногории направило представителям специальных процедур Совета по правам человека постоянное приглашение посетить страну и ее институты.
Adoption of the Constitution (Official Gazette of Montenegro 1/07) was preceded by proclamation of independence of Montenegro. Принятию Конституции (Официальный вестник Черногории 1/07) предшествовало провозглашение независимости страны.
The Parliament of Montenegro adopted the Declaration of Ecological State of Montenegro in 1991. В 1991 году парламент Черногории принял Декларацию экологического государства Черногория.
Montenegro became an independent state by the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006. После принятия 3 июня 2006 года парламентом Черногории Декларации о независимости Черногория стала независимым государством.
Montenegro Airlines is the flag carrier of Montenegro. Montenegro Airlines - национальный авиаперевозчик Черногории.