Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegro - Черногории"

Примеры: Montenegro - Черногории
The organisational set-up of MUP has been regulated by the Government of the Republic of Montenegro in accordance with the Rules governing its internal organisation and post schemes. Организационная структура МВД регламентируется правительством Республики Черногории в соответствии с правилами, регулирующими принципы его внутренней организации и штатное расписание.
In the fight against terrorism, Montenegro's MUP uses the following units: В МВД Черногории для борьбы с терроризмом используются следующие подразделения:
At the same time, I warmly welcome the accession of Montenegro to the United Nations as a new Member State. В то же время я искренне приветствую вступление Черногории в Организацию Объединенных Наций в качестве нового члена.
With the admission of Montenegro, almost all the countries of the world have become Members of this global Organization, all except one - Taiwan. С вступлением Черногории сегодня практически все страны мира являются членами этой глобальной Организации, все, кроме Тайваня.
In Montenegro the lack of clarity regarding future relations with Serbia and a dysfunctional relationship with the Federal Republic of Yugoslavia had stalled progress in carrying out institutional reform. Что касается Черногории, то неопределенность, касающаяся будущих отношений с Сербией, и сложные отношения с Союзной Республикой Югославией замедляют процесс проведения необходимых реформ.
On the basis of that law, the Parliament of the Republic of Montenegro appointed the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) in October 2003. На основе этого Закона парламент Республики Черногории в октябре 2003 года назначил Защитника (омбудсмена) прав человека и свобод.
Namely, for the first time in Montenegro the Office for Gender Equality was set up in the Government of the RoM. Так, впервые в Черногории при правительстве было создано Управление по вопросам гендерного равенства.
According to the figures submitted by the Association of Independent Trade Unions of Montenegro, out of total 90000 members, 40% accounts for women members. Согласно данным, представленным Ассоциацией независимых профсоюзов Черногории, из общего числа 90000 членов профсоюзов женщины составляют 40 процентов.
Women's representation in diplomacy, international organizations or in various activities at international level has not been separately regulated in Montenegro. Представительство женщин на дипломатической службе, в международных организациях или в различной деятельности на международном уровне не регулируется в Черногории отдельно.
Developed medical infrastructure, well-established network of medical institutions and qualified medical staff do not, however, cover the whole territory of Montenegro in equal manner. Развитая медицинская инфраструктура, сложившаяся сеть медицинских учреждений и квалифицированный медицинский персонал не охватывают, к сожалению, всю территорию Черногории одинаково.
The plaintiffs addressed these claims against the Republic of Montenegro and cited articles 154,180 (1), 200, and 203 of the Federal Law on Obligations. Заявители подали этот иск против Республики Черногории на основании статей 154,180 (1), 200 и 203 Федерального кодекса обязательств.
It is also broadcast in Slovenia, Croatia, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Macedonia via their local cable TV providers and DTH platforms. Он также транслируется в Словении, Хорватии, Болгарии, Боснии и Герцеговине, Черногории и Македонии через местных поставщиков кабельного телевидения и DTH-платформ.
Adriatic Highway runs along the east coast of the Adriatic Sea and passes through three countries: Croatia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro. Адриатическое шоссе тянется по восточному побережью Адриатического моря и проходит через территории Хорватии, Боснии и Герцеговины и Черногории.
Ulcinj is a champion of Montenegro - 217 sunny days during the year! Ему принадлежит рекорд Черногории - 217 солнечных дней в году.
His paintings are exhibited in a number of galleries in Montenegro, as well as in the permanent exhibit in the Art Museum in Cetinje. Большинство его картин находится сегодня в галереях Черногории, а также в постоянной экспозиции в художественном музее в Цетинье.
With the outbreak of World War I he remained in Montenegro, representing the Russian High command to the Montenegrin High Command. С началом Первой мировой войны оставался в Черногории, представлял русское командование при черногорском Главном командовании.
On 19 November 2013, RTCG held a press conference where they presented Sergej Ćetković as the internally selected representative for Montenegro. 19 ноября 2013 года, RTCG провел пресс-конференцию, где был представлен Сергей Четкович как представитель Черногории.
The Special Rapporteur also expresses his appreciation to the Ministry for Protection of the Rights of National Minorities of Montenegro for the ongoing support it has provided to his work. Специальный докладчик также выражает свою признательность министерству по вопросам защиты прав национальных меньшинств Черногории за постоянное содействие Специальному докладчику в его работе.
Women account for 58 per cent of the overall refugee population in Serbia and for 66.6 per cent in Montenegro. Женщины составляют 58 процентов от общего числа беженцев в Сербии и 66,6 процента - в Черногории.
Serbs and Montenegrins in Kosovo who want to visit family in Serbia or Montenegro are fearful of travelling either by public transport or private vehicle owing to security concerns. В связи с отсутствием безопасности сербы и черногорцы в Косово, желающие посетить семьи в Сербии или Черногории, боятся пользоваться общественным транспортом или личными автомобилями.
The authorities have justified this decision on economic and security grounds, voicing particular concern about potential destabilization in Montenegro as a result of the situation in Kosovo. В обоснование этого решения власти ссылаются на экономические причины и проблемы безопасности, выражая особое беспокойство потенциальной дестабилизацией Черногории в результате положения в Косово.
H.E. Mr. Miodrag Latkovic Minister of Justice of Montenegro Его Превосходительство г-н Миодраг Латкович Министр юстиции Черногории
The Commission is operational in Bosnia and Herzegovina and has recently opened two offices in Montenegro, where registration of property claims started in July. Эта Комиссия уже работает в Боснии и Герцеговине и недавно открыла два отделения в Черногории, в которых в июле началась регистрация имущественных исков.
Members of the national minorities living and working in Montenegro take part in the work of all republican institutions of culture, science and education. Члены национальных меньшинств, живущие и работающие в Черногории, принимают участие в работе всех республиканских учреждений в области культуры, науки и образования.
According to the 1991 census, Croats made up around 1 per cent of the population of Montenegro. Согласно данным переписи населения 1991 года, хорваты составляют около 1% населения Черногории.