Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногория

Примеры в контексте "Montenegro - Черногория"

Примеры: Montenegro - Черногория
Between 2007 and 2012, Georgia and Montenegro joined the Division. В период 2007 - 2012 годов в состав Отдела вошли Грузия и Черногория.
Montenegro publishes data on CFCs, tetrachloromethane and HCFCs consumption. Черногория публикует данные о потреблении ХФУ, четыреххлористого углерода, и ГХФУ.
Montenegro is facing the problem of judicial backlog. Черногория сталкивается с проблемой накопления дел, не рассмотренных судами.
Montenegro was recognized as a model for guaranteeing minority rights. Черногория получила признание в качестве образцового примера с точки зрения обеспечения гарантий прав меньшинств.
Montenegro received a total of 124 recommendations during interactive discussion on 28 January 2013. В ходе интерактивного диалога, состоявшегося 28 января 2013 года, Черногория получила в общей сложности 124 рекомендации.
Montenegro entered into an alliance with Serbia. Черногория стремится вместо этого к свободному союзу с Сербией.
The Committee is also concerned that Montenegro is a transit country. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что Черногория является страной транзита.
Montenegro is an environmentally conscious State. Черногория является страной, которая заботится об экологии.
JS1 reported that in 2009 Montenegro ratified CRPD and OP-CRPD. В СП1 сообщается, что в 2009 году Черногория ратифицировала КПИ и ФП-КПИ.
Montenegro is a country possessing genuine multi-ethnic and multi-confessional understanding. Черногория - это страна, обладающая подлинным пониманием проблем многоэтнического и многоконфессионального характера.
In order to make the treaty body system more efficient, Montenegro is committed to contribute to the process of its strengthening. В целях повышения эффективности системы договорных органов Черногория активно способствует процессу ее укрепления.
Montenegro is currently drafting the report on the implementation of the Convention which will be submitted to the Committee within the prescribed deadline. Черногория начала подготовку доклада об осуществлении Конвенции, который будет представлен Комитету в установленные сроки.
Montenegro is fully committed to the preservation of peace and security and the fight against terror and organized crime. Черногория всецело привержена сохранению мира и безопасности и борьбе с терроризмом и организованной преступностью.
Montenegro is going to become a State party to other relevant international agreements. Черногория планирует стать участницей и других соответствующих международных соглашений.
Montenegro commended the adoption of a National Action Plan for the Elimination of Child Labour. Черногория высоко оценила принятие Национального плана действий по искоренению детского труда.
Montenegro is located in South-East Europe, on the Balkan Peninsula, with access to the Adriatic Sea. Черногория расположена на адриатическом побережье Балканского полуострова в юго-восточной части Европы.
Montenegro is an independent and sovereign state, with republican form of government. Черногория является независимым суверенным государством с республиканской формой управления.
Censorship of media is prohibited in the Republic of Montenegro. Цензура средств массовой информации в Республике Черногория запрещена.
Montenegro commended the ratification of OP-CAT and the establishment of the national authority for the rights of detainees. Черногория положительно оценила ратификацию ФП-КПП и создание национального управления по правам задержанных.
Montenegro is a candidate country for membership in the European Union. Черногория имеет статус страны-кандидата на вступление в Европейский союз.
Montenegro holds the principle of prohibition of return in relation to enforced disappearances to be particularly important. Черногория придает особую важность принципу запрета выдворения в связи с насильственными исчезновениями.
Montenegro noted the establishment of the NHRC and the introduction of legislative reforms to eliminate discrimination against women and promote gender equality. Черногория отметила учреждение НКПЧ и проведение законодательных реформ в целях ликвидации дискриминации женщин и поощрения гендерного равенства.
Montenegro noted legislative reform, the improved status of persons with disabilities, and the ratification of OP-CRC-SC. Черногория отметила законодательную реформу, улучшение статуса инвалидов и ратификацию ФП-КПР-ТД.
Montenegro noted the implementation of previously accepted recommendations, welcoming amendments to the criminal code. Черногория отметила осуществление ранее принятых рекомендаций и приветствовала поправки к Уголовному кодексу.
Montenegro had every intention of continuing its useful cooperation with non-governmental organizations. Черногория твердо намерена продолжать полезное сотрудничество с неправительственными организациями.