Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделаны

Примеры в контексте "Made - Сделаны"

Примеры: Made - Сделаны
Formal flower arrangements were closely allied to the development of the Korean tea ceremony, and suggestions have been made that these were often corner-of-the-room arrangements on small tables using a central vessel with most often a small branch and a small group of local flowers. Создание цветочных композиций было тесно связано с развитием Корейской Чайной Церемонии и были сделаны предположения, что они часто украшали маленькие столы по центру вазой с небольшим букетиком местных цветов.
At the London Convention of 1814 it was decided that Essequibo and Demerara (the Pomeroon River included) and Berbice had to be ceded to the United Kingdom, and they were made part of British Guiana in 1831. На Лондонской конвенции 1814 года Эссекибо, Демерара (в том числе земли вдоль реки Померун) и Бербис были переданы Великобритании и были сделаны частью Британской Гвианы в 1831 году.
The police have determined that, to be able to make this assessment, it was not necessary to decide whether the alleged statements had in fact been made as, whether they had been made or not, they were not criminal. Полиция установила, что для проведения такой оценки нет необходимости принимать решение о том, были ли на самом деле сделаны такие заявления, поскольку независимо от того, были ли они сделаны или нет, они не имеют признаков уголовного преступления.
The wooden doors were built in "kundekari" style by Ahmet Yılçay, all stained glass works were made by Abdülkadir Aydin and "mukarnas" works were produced by Ali Turan. Деревянные двери сделаны в стиле Кундекари, цветное стекло создано Абдулкадиром Аудином, а мукарнасы - Али Тураном.
This treasure is not only older than the Varna treasure, but it is also made in a different way - the 24-carat gold was hammered, whereas the Varna gold adornments were made through drawing out. Это сокровище не только старше чем сокровище Варны, но оно также сделано разичным способом - 24-каратовое золото было ковано, пока золотые украшения сокровища Варны были сделаны через вытягивание.
The Flector office desks are realised with a peculiar matching of materials: worktops, modesty panels and side legs are made of wood, while the panels under the desk worktops are in grey metalled MDF. В письменных столах для офиса Flector было использовано необычное сочетание материалов: столешницы, передние панели и боковые опоры сделаны из дерева, полки под столешницей - из МДФ цвета серый металлик.
These mint juleps were served in gold-plated cups with silver straws, and were made from Woodford Reserve bourbon, mint imported from Ireland, spring water ice cubes from the Bavarian Alps, and sugar from Australia. Эти мятные джулепы подавались в позолоченных чашах с серебряными соломками, были сделаны на основе бурбона Woodford Reserve, мяты из Ирландии, кубиков льда из родниковой воды Баварских Альп и сахара из Австралии.
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли.
They are made from a metal alloy with a more "active" voltage (more negative reduction potential/ more positive electrochemical potential) than the metal of the structure. Они сделаны из металлического сплава с более «активным» напряжением (больший отрицательный восстановительный потенциал/ больший положительный электрохимический потенциал), чем металл структуры.
The Workshop had also made recommendations on the role of national institutions with regard to the promotion of rights of women, disabled persons and indigenous peoples; the welfare of migrant workers; and the prevention of racism and racial discrimination. На совещании были также сделаны рекомендации в отношении роли национальных учреждений в том, что касается защиты прав женщин, инвалидов и коренных народов; благосостояния трудящихся-мигрантов, предупрежения расизма и расовой дискриминции.
Allegations of arrests of monks and religious teachers have been made in the context of allegations of discrimination by the Royal Government against the Nyingmpa school of Buddhism in favour of the Drukpa Kargyupa school. Власти Бутана заявили следующее: Утверждения об арестах монахов и учителей-богословов были сделаны в контексте утверждений о дискриминации, проявляемой Королевским правительством в отношении буддийской школы Нингмпа в интересах школы Друкпа-Каргиупа.
To date, the following contributions have been made to support this activity: $3,000 by Georgia, €10,000 by the Netherlands, 180,000 CHF by Switzerland and $124,414 by Sweden. Thus, the total amount of contributions constitutes about $298,000. К настоящему времени для поддержки этой деятельности были сделаны следующие взносы: З 000 долларов - Грузия, 10000 евро - Нидерланды, 180000 шв. франков - Швейцария и 124414 долл.
As for the 1925 Geneva Protocol on the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, Russia withdrew in December 2000 the reservations previously made by the Soviet Union with regard to this document. Что касается Женевского протокола 1925 года о запрещении применения на войне химического и биологического оружия, то в декабре 2000 года Россия сняла оговорки, которые были сделаны ранее Советским Союзом к этому документу.
The event was followed by the statements made by Mr. Carl Lindberg on behalf of UNESCO and by Mr. Kaj Bäarlund, on behalf of the UNECE. После этого мероприятия заявления были сделаны гном Карлом Линдбергом от имени ЮНЕСКО и гном Каем Берлундом от имени ЕЭК ООН.
The dialogue between Governments and the Commission should be reinforced, so that their contributions were duly taken into account by the latter. Consequently, it was important that the Secretariat should forward all statements made in the current debate to the Commission in writing. В этой связи оратор подчеркивает важное значение того, чтобы все заявления, которые были сделаны в ходе нынешних прений, были в письменном виде препровождены Комиссии через ее секретариат.
No, no, no. 20 years ago, you stumped up the 10% deposit because of an unexpectedly slow track on Derby Day - all of the other payments were made by me. Нет, нет, нет! 20 лет назад ты выплатил 10% депозита благодаря нежданному везению на Ежегодных скачках, а все остальные платежи были сделаны мной.
Numerous similar statements were made during the reporting period by Republika Srpska officials and officials of the ruling party in the Republika Srpska, the Alliance of Independent Social Democrats (SNSD). Многочисленные аналогичные заявления были сделаны в ходе отчетного периода официальными лицами Республики Сербской и официальными лицами правящей партии в Республике Сербской Союз независимых социал-демократов.
But the second thing about it is that the people who lived here were scrupulously clean and they couldn't wash the floors and walls because they were made of earth but what they did was they whitewashed them, endlessly. Но есть ещё одно примечательное открытие - люди, жившие здесь были помешаны на чистоте, но поскольку они не могли мыть полы и стены, т.к. те были сделаны из земли, то людям приходилось белить их раз за разом, снова и снова, до бесконечности.
Rather, our response is conditioned on our beliefs, about what they really are, what they came from, what they're made of, what their hidden nature is. Скорее, наша реакция обусловлена нашими убеждениями, нежели тем, что они есть на самом деле, их происхождением, из чего они сделаны, их скрытой сутью.
While it is recognized that these notifications were made on all forms of asbestos, for the purpose of the DGD on chrysotile it is requested that the references be limited to chrysotile asbestos. Поскольку признанно, что эти уведомления были сделаны в отношении всех форм применения асбеста для целей подготовки документа для содействия принятию решения по хризотилу, обращается просьба ограничить все эти ссылки только хризотиловым асбестом.
Additionally, there may be errors in any or all of the information fields; information on this image should not be considered reliable and the image should not be used until it has been reviewed and any needed corrections have been made. Также здесь могут быть ошибки в некоторых информационных полях; сведения об этом изображении не должны рассматриваться как надёжные, изображение не следует использовать до тех пор, пока информация о нём не будет проверена, сделаны необходимые изменения описания.
Ghana welcomed the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, and it took note of the recommendations made by ACABQ which provided a useful basis for future negotiations, along with those of the Committee for Programme and Coordination. Гана положительно воспринимает проект бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов и принимает к сведению рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, которые создают полезную основу для будущих переговоров, а также к тем, которые были сделаны Комитетом по программе и координации.
Since the signing of the Peace Accords, national reconstruction and the building of democratic institutions have made policy is the central axis for the consolidation of the democratic peace process in El Salvador. Со времени подписания Мирного соглашения были сделаны значительные шаги по пути национального возрождения и строительства демократии, которые позволили превратить этот процесс в главную опору укрепления мира и демократии в Сальвадоре.
The observations made by the State party in that communication in no way clarify the acts of torture complained of, since these acts were notified to the Committee after the submission of the State's observations. Содержащиеся в этом сообщении замечания государства-участника никоим образом не способствуют прояснению обстоятельств предполагаемого инцидента с применением пыток, поскольку этот инцидент имел место уже после того, как эти замечания были сделаны.
I have identified the invisible ink as one made from the distilled juice of Lampyris Glowworms. Я определил невидимые чернила, которые были сделаны из слизи "светлячка обыкновенного"