That's 'cause they're made from lava. |
Ну, они же сделаны из лавы. |
They're made with three-ply durable plastic, and they even have a ziplock and handles. |
Они сделаны из трехслойного долговечного пластика, и у них есть молния и ручки. |
Artificial coloring is made from petroleum, G. |
Искусственные красители сделаны на основе нефти, Джи. |
Fortunately, the ink from the tattoo is made from burned cotton, aluminum, baby oil and urine. |
К счастью, чернила татуировки сделаны из жженого хлопка, алюминия, детского масла и мочи. |
It's made of rubber, just like everybody else's, so it'll stretch when you need it. |
Они сделаны из резины, как кое-что еще, поэтому они растягиваются при необходимости. |
Preliminary results from the carbon-14 data suggests that they were made between 2000 and 1900 B.C. |
Предварительные результаты радиоуглеродного анализа показывают, что они были сделаны между 2000 и 1900 годами до нашей эры. |
These were my grandfather's boots, and they're made in America. |
Это ботинки моего деда, они сделаны в Америке. |
Those Snow White and Red Riding Hood outfits - they were made by the same manufacturer. |
Эти костюмы Белоснежки и Красной Шапочки были сделаны на одной фабрике. |
Five of them were made by males, leaving... three women. |
Пять сделаны мужчинами, остается... три женщины. |
We need to carry out this mission together, and prove to whoever needs proof what we are made of. |
Мы должны выполнить эту миссию вместе, и доказать всем кому надо доказательство из какого теста мы сделаны. |
This couch is upholstered in cheetah and the throw pillows are made from her cubs. |
Эта кушетка обита мехом гепарда, а эти подушки сделаны из её детёнышей. |
Gifts mean something more when they're made personal. |
Подарки значат что-то большее, когда она сделаны лично. |
"Hachemi and Rosa were made for each other". |
"Хашеми и Роза сделаны друг для друга". |
Because they are made of solid platinum. |
Это потому что они сделаны из чистой платины. |
Dan, the phones aren't working Because these walls are made with reinforced steel. |
Дэн, телефоны не работают, потому что эти стены сделаны из армированной стали. |
So, the tires were only made for one kind of car. |
Ну, шины были сделаны для одного вида автомобиля. |
We were quite literally made for each other. |
Мы буквально сделаны друг из друга. |
Your mother's charmers are made of air. |
Очаровашки твоей матери сделаны из воздуха. |
The aliens and their ships are made of the same organic material. |
Пришельцы и их корабли сделаны из одинакового органического материала. |
I assume preparations have been made. |
Я предполагаю, приготовления были сделаны. |
They're both made of similar parts, do similar things but developed completely independently. |
Они оба сделаны из одних и тех же частей, работают одинаково, но созданы совершенно независимо друг от друга. |
Let's show 'em what we're made of. |
Покажем им, из чего мы сделаны. |
You're made of sterner stuff. |
Вы сделаны из более прочного материала. |
All payments to Weston steward were cash deposits made by a courier from Lisbon. |
Все денежные вклады для Вестона Стюарда сделаны курьером из Лиссабона. |
I know what she said, but the knife wounds were made to disguise the surgical incisions. |
Я знаю, что она сказала, но удары ножом были сделаны, чтобы замаскировать следы хирургических разрезов. |