Of those, 13 goals and 7 assists were made during his 17 games with United. |
Из них 13 голов и 7 передач были сделаны за 17 игр с «Юнайтед». |
Early recordings in the new style were made in 1947 and 1948 by musicians such as Johnny Young, Floyd Jones, and Snooky Pryor. |
Ранние записи электрик-блюза были сделаны в 1947-1948 гг. такими музыкантами, как Johnny Young, Floyd Jones и Snooky Pryor. |
In the recording, the engineer contradicted the allegations that were made by Ceaserstone in the arbitration proceeding with Kfar Giladi. |
В ходе записи инженер противоречил утверждениям, которые были сделаны Caeserstone в ходе арбитражного разбирательства с Кфар Гилади. |
No, that's the stuff that dreams are made of. |
Нет, это то, из чего сделаны мечты. |
Preparations have been made for some time now, certain... matters arranged. |
Приготовления были сделаны в течении некоторого времени определенные... вопросы урегулированы |
I told you, preparations had been made. |
Я говорил тебе, приготовления были сделаны |
I was wondering what they were made of. |
Я задавалась вопросом, из чего они сделаны? |
Because it's when things are tough that we learn what we're really made of. |
Потому что именно в такие моменты, когда реальность довольно жестка, мы понимаем из чего мы действительно сделаны. |
Your Grace, what preparations are made for our visit to York? |
Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? |
A skater's shoelaces are made of polyester and then rubbed down with wax so that they don't fray. |
Шнурки от коньков сделаны из полиэстра. Их натирают воском, чтобы они не изнашивались. |
Indeed, economics has been placed on a pedestal and enshrined in institutions like central banks and competition authorities, which have been intentionally separated and made independent from politics. |
Действительно, экономика была помещена на пьедестал и закреплена в учреждениях, таких как центральные банки и антимонопольные органы, которые были умышленно разделены и сделаны независимыми от политики. |
And we all know that it is in the nature of New Year's resolutions that, even when they are made, they are rarely kept. |
Кроме того, мы все знаем особый характер новогодних обещаний - даже если они сделаны, их редко сдерживают. |
And, more importantly, are they still made of clay? |
И, что более важно, они всё еще сделаны из пластилина? |
The Working Group supported the interpretation made by France in document 2013/38 that currently only vacuum insulated tanks shall be constructed for LNG in accordance with the standards referenced in 6.8.2.6 of ADR. |
Рабочая группа поддержала толкование, изложенное Францией в документе 2013/38, о том, что в настоящее время для перевозки СПГ должны изготавливаться только сосуды с вакуумной изоляцией в соответствии со стандартами, на которые сделаны ссылки в подразделе 6.8.2.6 ДОПОГ. |
That's a quality piece of merchandise, and you made it. |
Они хорошо сделаны, ты сделал интересные резные детали. |
And I show things for really what they are, what they're made of. |
И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны. |
Slowly it was dawning on me that these handbags were made by their factory, and every single one of them was authentic. |
Медленно до меня начало доходить то, что эти сумки были сделаны на их фабрике, и каждая из них была настоящей. |
They're all made of the same stuff, but they want their shape to win. |
Они все сделаны из одного и того же вещества, но они хотят, чтобы их форма выиграла. |
These bubbles are made from natural cotton and rubber from the rubber tree. |
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука. |
We can find what they're made of, would their atmospheres have water, carbon dioxide, methane. |
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан. |
The blueprints of the building were made by Josef Ignaz Gerl (1734-1798). |
Схемы здания для нового учебного заведения были сделаны Йозефом Игнацем Герлом (1734-1798). |
The IRA's GHQ staff approved the plan to break out Twomey, O'Hagan and Mallon, and arrangements were made to obtain a helicopter. |
Главный штаб ИРА одобрил план освобождения Туоми, О'Хейгана и Мэллона, были сделаны пригтовления для того, чтобы добыть вертолёт. |
Specific exceptions were made for those directly involved in the regicide, and after long debate, Vane was also named as an exception. |
Исключения были сделаны для тех, кто был непосредственно вовлечен в организацию казни Карла I, и, после длительных дебатов, Вейн стал одним из таких исключений. |
Super Dollfie were made to be highly customizable and to find a female market for Volks products. |
Super Dollfie были сделаны, чтобы бы их было легко трансформировать, и это была попытка выйти на женский рынок. |
I don't know... mental episode, saying people were made of clay... stuff like that. |
Даже не знаю... нервного срыва, он говорил, что люди сделаны из глины... что-то вроде того. |