| Of those, 13 goals and 7 assists were made during his 17 games with United. | Из них 13 голов и 7 передач были сделаны за 17 игр с «Юнайтед». | 
| Early recordings in the new style were made in 1947 and 1948 by musicians such as Johnny Young, Floyd Jones, and Snooky Pryor. | Ранние записи электрик-блюза были сделаны в 1947-1948 гг. такими музыкантами, как Johnny Young, Floyd Jones и Snooky Pryor. | 
| In the recording, the engineer contradicted the allegations that were made by Ceaserstone in the arbitration proceeding with Kfar Giladi. | В ходе записи инженер противоречил утверждениям, которые были сделаны Caeserstone в ходе арбитражного разбирательства с Кфар Гилади. | 
| No, that's the stuff that dreams are made of. | Нет, это то, из чего сделаны мечты. | 
| Preparations have been made for some time now, certain... matters arranged. | Приготовления были сделаны в течении некоторого времени определенные... вопросы урегулированы | 
| I told you, preparations had been made. | Я говорил тебе, приготовления были сделаны | 
| I was wondering what they were made of. | Я задавалась вопросом, из чего они сделаны? | 
| Because it's when things are tough that we learn what we're really made of. | Потому что именно в такие моменты, когда реальность довольно жестка, мы понимаем из чего мы действительно сделаны. | 
| Your Grace, what preparations are made for our visit to York? | Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? | 
| A skater's shoelaces are made of polyester and then rubbed down with wax so that they don't fray. | Шнурки от коньков сделаны из полиэстра. Их натирают воском, чтобы они не изнашивались. | 
| Indeed, economics has been placed on a pedestal and enshrined in institutions like central banks and competition authorities, which have been intentionally separated and made independent from politics. | Действительно, экономика была помещена на пьедестал и закреплена в учреждениях, таких как центральные банки и антимонопольные органы, которые были умышленно разделены и сделаны независимыми от политики. | 
| And we all know that it is in the nature of New Year's resolutions that, even when they are made, they are rarely kept. | Кроме того, мы все знаем особый характер новогодних обещаний - даже если они сделаны, их редко сдерживают. | 
| And, more importantly, are they still made of clay? | И, что более важно, они всё еще сделаны из пластилина? | 
| The Working Group supported the interpretation made by France in document 2013/38 that currently only vacuum insulated tanks shall be constructed for LNG in accordance with the standards referenced in 6.8.2.6 of ADR. | Рабочая группа поддержала толкование, изложенное Францией в документе 2013/38, о том, что в настоящее время для перевозки СПГ должны изготавливаться только сосуды с вакуумной изоляцией в соответствии со стандартами, на которые сделаны ссылки в подразделе 6.8.2.6 ДОПОГ. | 
| That's a quality piece of merchandise, and you made it. | Они хорошо сделаны, ты сделал интересные резные детали. | 
| And I show things for really what they are, what they're made of. | И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны. | 
| Slowly it was dawning on me that these handbags were made by their factory, and every single one of them was authentic. | Медленно до меня начало доходить то, что эти сумки были сделаны на их фабрике, и каждая из них была настоящей. | 
| They're all made of the same stuff, but they want their shape to win. | Они все сделаны из одного и того же вещества, но они хотят, чтобы их форма выиграла. | 
| These bubbles are made from natural cotton and rubber from the rubber tree. | Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука. | 
| We can find what they're made of, would their atmospheres have water, carbon dioxide, methane. | Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан. | 
| The blueprints of the building were made by Josef Ignaz Gerl (1734-1798). | Схемы здания для нового учебного заведения были сделаны Йозефом Игнацем Герлом (1734-1798). | 
| The IRA's GHQ staff approved the plan to break out Twomey, O'Hagan and Mallon, and arrangements were made to obtain a helicopter. | Главный штаб ИРА одобрил план освобождения Туоми, О'Хейгана и Мэллона, были сделаны пригтовления для того, чтобы добыть вертолёт. | 
| Specific exceptions were made for those directly involved in the regicide, and after long debate, Vane was also named as an exception. | Исключения были сделаны для тех, кто был непосредственно вовлечен в организацию казни Карла I, и, после длительных дебатов, Вейн стал одним из таких исключений. | 
| Super Dollfie were made to be highly customizable and to find a female market for Volks products. | Super Dollfie были сделаны, чтобы бы их было легко трансформировать, и это была попытка выйти на женский рынок. | 
| I don't know... mental episode, saying people were made of clay... stuff like that. | Даже не знаю... нервного срыва, он говорил, что люди сделаны из глины... что-то вроде того. |