The upper windows are made of stained glass. |
Верхние окна сделаны из цветного стекла. |
All three packing houses are made of bricks over a timber frame, with three full floors and an attic. |
Все три пакгауза сделаны из кирпича на деревянном каркасе, имеют три полноценных этажа и мансарду. |
Most had floors made of cement or wood, but some were of only straw and/or earth. |
В большинстве из них полы были сделаны из цемента или дерева, но иногда встречались соломенные или земляные. |
The padlock, keys and hardware are made of white or yellow gold. |
Замок, ключи и аксессуары сделаны из белого или жёлтого золота. |
Its walls are made of large coral stones on the lower part and bricks at the upper levels. |
Церковные стены сделаны из больших коралловых камней в нижней части и кирпича на верхних уровнях. |
She appeared in at least ten movies, with two of them made for television. |
Лоскутушка появляется в пяти фильмах, два из которых были сделаны для телевидения. |
Recalls were made due to fire in vehicles. |
Отзывы были сделаны из-за пожара в автомобиле. |
By 1941, laid the basic collections, landscaped area, made new planting. |
К 1941 году были заложены основные коллекции, благоустроена территория, сделаны новые посадки. |
All this is enclosed by a stone wall, in which two doors and several windows have been made. |
Всё это сооружение обнесено высокой каменной стеной, в которой сделаны две двери и несколько окон. |
At the same time, some facilities of the Florianópolis Air Force Base were built and made operational. |
В то же самое время были построены и сделаны некоторые эксплуатационные сооружения авиационной базы ВВС Флорианополиса. |
Minor repairs and missing parts were made by the Khabarovsk plant Arsenal (now Daldiesel). |
Мелкий ремонт и недостающие части были сделаны Хабаровским заводом Арсенал (в настоящее время Дальдизель). |
Throughout history, Bergen has experienced many fires, since, traditionally, most houses were made from wood. |
На протяжении истории Берген подвергался многочисленным пожарам, поскольку, традиционно, большинство домов были сделаны из дерева. |
This was the first time that all of the uniform polyhedra had been made as paper models. |
Таким образом, все однородные многогранники впервые были сделаны как бумажные модели. |
Other improvements and alterations were also made in 1865/66 by Antonio Trevisan and Vincenzo Emo. |
Другие улучшения и изменения были также сделаны в 1865-1866 годах Антнио Тревизаном и Винченцо Эмо. |
All helmets produced for the infantry before and during 1914 were made of leather. |
Все шлемы, произведенные для пехоты в течение 1914 года, были сделаны из кожи. |
All aircraft were made in cooperation with Cessna. |
Все самолёты были сделаны в сотрудничестве с Cessna. |
The first fully commercial Nigerian films, shot on celluloid, were also made by these filmmakers in the 1960s. |
Первые полностью коммерческие нигерийские фильмы, снятые на целлулоиде, были также сделаны этими режиссерами в 1960-х годах. |
Organic cotton tampons are made from only 100% cotton. |
Органические хлопковые тампоны сделаны из 100 % хлопка. |
High floodwaters were destructive and could destroy canals that were made for irrigation. |
Высокие паводковые воды были разрушительны и могли уничтожить каналы, которые были сделаны для орошения. |
Cover photographs and the recording were made in Los Angeles while Farmer was visiting the city. |
Фотографии обложки и записи были сделаны в Лос-Анджелесе, в то время как Фармер посещала город. |
The photos has been made October 2006. |
Снимки сделаны в конце октября 2006 г. |
Recommendations were made for certain changes, after which the museum could reopen. |
Рекомендации были сделаны для определённых изменений, после чего музей мог бы вновь функционировать. |
The examination showed that in the criminal case the signatures were made by another person. |
Экспертиза показала что в уголовном деле подписи были сделаны другим человеком. |
The library also holds some non-Miller models, but it is not known whether these were made by Flather or by Miller's later students. |
В библиотеке хранятся также несколько немиллеровских моделей, но неизвестно, были ли они сделаны позже студентами Флазера или Миллера. |
These creations were made from the painting Lime belonging to the range of powder coatings. |
Эти творения были сделаны из картины извести, принадлежащие к кругу порошковых покрытий. |