Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделаны

Примеры в контексте "Made - Сделаны"

Примеры: Made - Сделаны
To this end, a substantial investment has been made in hardware and software, which meets the IMO strategic information management requirements, notably by development of web-enabled applications which promote knowledge sharing. В этих целях были сделаны значительные капиталовложения в аппаратные средства и программное обеспечение, отвечающих стратегическим потребностям ИМО в области управления информацией, в частности путем разработки сетевых прикладных программ, которые способствуют обмену информацией.
On page 89, Judson explains that by the time Watson came to Cambridge, he believed genes were made of DNA and he hoped that he could use X-ray diffraction data to determine the structure. На странице 89, Джадсон объясняет, что к тому времени, как Уотсон пришёл в Кембридж, он предполагал, что гены сделаны из ДНК, и он полагал, что он сможет определить структуру, используя данные дифракции рентгеновских лучей.
Amendments and additions were later made in 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 and presently in 2000 in order to bring the rules in line with current international trade practices. Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в настоящее время в 2000 году для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.
Professional studio recordings made at RCA Studio B in Nashville, RCA Studio C in Hollywood, Stax Studio in Memphis, and in the Jungle Room at Graceland. Записи сделаны на студиях: «RCA Studio B» в Нашвилле, «RCA Studio C» в Голливуде, «Stax Studio» в Мемфисе, и в Комнате Джунглей (англ. Jungle Room) в Грейсленде.
Throughout the war, between two million and three million trips of Bosnians were made through the tunnel, and a number of Bosnian civilians used the tunnel to flee Sarajevo. На протяжение всей войны, через туннель были сделаны от двух до трёх миллионов поездок Боснийцев и солдат ООН, и некоторое количество боснийских мирных жителей использовали тоннель, чтобы покинуть Сараево.
Specific requests to USAir and ALPA to interview the pilots and to have them provide toxicological samples were made about ten hours and again about 20 hours after the accident. Конкретные просьбы к USAir и ALPA взять интервью у пилотов и обеспечить необходимые токсикологические пробы были сделаны только через 10 часов и, снова, через 20 часов после катастрофы.
After the bets have been made, the dealer deals two cards to each player and two cards to himself. После того, как ставки сделаны, крупье сдает по две карты каждому игроку и две карты себе.
While they are swimming to land (choosing to swim to Oakland instead of San Francisco because they "aren't made of money"), they are picked up by a French freighter and are brought to France. Пока они плывут к суше (предпочитая плавать в Окленде, а не в Сан-Франциско, потому что они «не сделаны из денег»), их подхватывает французский грузовой корабль и вывозится во Францию.
The footprints were so called because some people believed that they were the tracks of Satan, as they were allegedly made by a cloven hoof. Следы были названы так потому, что некоторые люди верили, что это следы Сатаны, так как они якобы были сделаны раздвоенными копытами.
Media around the world also made extensive use of photo images disseminated by the United Nations and the Associated Press, which were shot by a United Nations photographer dispatched by the Department from Liberia to Sierra Leone to cover the departing troops. Кроме того, средства массовой информации всех стран мира широко использовали фотографии, распространенные Организацией Объединенных Наций и агентством «Ассошиэйтед пресс», которые были сделаны одним из фотографов Организации Объединенных Наций, направленным Департаментом из Либерии в Сьерра-Леоне для освещения вывода войск.
Soon after that another seven radar systems were made, five of which went to replace AN/SPN-42A radar systems, and two of which went to newly commissioned aircraft carriers. Вскоре после этого были сделаны еще семь радиолокационных систем, пять из которых пошли на замену радарных систем AN/SPN-42A, а две установлены на новые авианосцы.
The walls are made of absorptive surface, half absorptive, half reflective, which is not very good for concert sound. Стены сделаны из материала, наполовину поглощающего, наполовину отражающего звук, что не очень хорошо для концертного звука.
Rather, our response is conditioned on our beliefs, about what they really are, what they came from, what they're made of, what their hidden nature is. Скорее, наша реакция обусловлена нашими убеждениями, нежели тем, что они есть на самом деле, их происхождением, из чего они сделаны, их скрытой сутью.
Credit mistakes are made during the boom, not during the crash, so the argument goes. Ошибки по кредитам были сделаны во время подъема экономики, а не во время краха, так говорится в аргументах.
thought about what thoughts are made of Is there a substance of thought? думал о том, из чего сделаны мысли... существует ли "вещество мысли"...
These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. Эти изменения действуют только до выхода из программы $[officename] и применяются только к той линейке, в контекстном меню которой сделаны изменения.
The Committee also expressed its concern about the reservations to the Convention made by the Government of the Republic of Korea, and hoped that it would consider withdrawing those reservations. Комитет выразил также свою озабоченность в связи с теми оговорками к Конвенции, которые были сделаны правительством Корейской Республики, и выразил надежду, что оно рассмотрит вопрос о снятии этих оговорок.
For the purpose of budgeting, the following assumptions have been made in the number of days Mission personnel are to be paid the standard and reduced rates: Для целей составления бюджета были сделаны следующие прогнозы в отношении количества дней, за которые персоналу Миссии суточные будут выплачиваться по стандартной и сокращенной ставкам:
When offers are made to candidates on the roster and the offer is rejected, the candidates have frequently been maintained on the roster. В случае, когда кандидатам, числящимся в реестре, были сделаны предложения, а это предложение отвергалось, кандидаты на должности часто оставались в реестре.
Mr. TAKASU (Controller) said that the proposals currently before the Committee had been made after close consultations with the Executive Director of UNEP and that the full programmatic implications of the proposed reductions had already been taken into account. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что предложения, находящиеся на рассмотрении Комитета, были сделаны после тщательных консультаций с Директором-исполнителем ЮНЕП и что все последствия предполагаемых сокращений для программ были уже приняты во внимание.
The following estimates were made on the basis of statistics on languages and, for the Saami population, of statistics related to the election of the members of the Saami Delegation. Оценки, приведенные ниже, были сделаны на основе статистических данных о языках, а в отношении народа саами - на основе статистических данных по выборам членов парламента саами.
Emphasis must also be laid on some of the communications made by the permanent representatives of Peru to the Secretariat of the American States and Executive Secretariat of the Inter-American Human Rights Commission: Следует сказать также о некоторых уведомлениях, которые были сделаны Постоянными представителями Перу при Секретариате американских государств и Исполнительном секретариате Межамериканской комиссии по правам человека:
Proposals are made on such issues as financial authority, mission budget formulation, performance reporting, budget format, the peace-keeping budget cycle and commitment authority. Сделаны предложения по таким вопросам, как разрешение на расходование средств, составление сметы расходов миссий, представление отчетов об исполнении сметы, формат сметы расходов, бюджетный цикл операций по поддержанию мира и полномочия на принятие обязательств.
The latter, while reaffirming his acceptance in principle of the package of confidence-building measures, maintained that the detailed proposals for the implementation of the package departed from the proposals originally made by the Secretary-General and that he could not agree to them. Последний вновь подтвердил свое принципиальное согласие с пакетом мер укрепления доверия, отметив, что подробные предложения по осуществлению пакета отходят от предложений, которые первоначально были сделаны Генеральным секретарем, и подчеркнул, что он не может с ними согласиться.
Since assuming power in 1965, President Mobuto Sese Seko has on five occasions announced that power would be handed over to civilians or that the institutions would be undergoing a democratic transition; the three latest such announcements were made between 1990 and 1994. После прихода к власти в 1965 году президент Мобуту Сесе Секо пять раз заявлял о том, что его полномочия будут переданы гражданской власти и что все государственные институты будут перестроены на демократических началах; последние три раза такие заявления были им сделаны в период 1990-1994 годов.