Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделаны

Примеры в контексте "Made - Сделаны"

Примеры: Made - Сделаны
All sacred images are made to exact specifications that have remained remarkably unchanged for centuries. Все эти священные изображения сделаны согласно строгим канонам, остававшимся неизменными целые столетия.
This estimate was made from burial records and eyewitness accounts. Эти оценки сделаны на основании похоронных записей и показаний свидетелей.
Most of the tombstones are made of sandstone. Большинство надгробий сделаны из камня или песчаника.
In the 1980s a small number of high-quality replica Doppel-Sport cameras were made by Rolf Oberländer. В 1980 году небольшое количество высококачественных реплик панорамной камеры Нойброннера были сделаны Рольфом Оберлендером.
The head-band and outer covering is usually made from a hard thermoplastic or metal. Оголовье и внешнее покрытие обычно сделаны из термопластика или металла.
Recordings of the language were made by Sydney Lamb between 1953-1957. Записи языка чукчанси были сделаны Сиднеем Макдональдом Лембом между 1953-1957 годами.
Both platforms are made of silver. Обе инкрустации были сделаны из серебра.
Also, some scenes that are only subtly implied in the original were made explicit in the episode. Также, некоторые сцены, которые только подразумевались в книгах, были сделаны явными в эпизоде.
Sharp flour is made from hard wheat. Эти спагетти сделаны из твёрдых сортов пшеницы.
Several action figures and figurines have been made bearing Ivy's likeness. Несколько фигурки и статуэтки были сделаны подобие Айви.
The temples top is made from pure gold. Первые часы были сделаны из чистого золота.
Paelleras are traditionally round, shallow, and made of polished steel with two handles. Paelleras традиционно имеют круглую форму, мелкие, сделаны из полированной стали с двумя ручками.
I'm sure those things are made to last. Я уверена эти вещи сделаны на совесть.
Let's show him what the townspeople are made of. Давайте покажем ему, из чего сделаны наши горожане.
Man: Grenn, show him what you farm boys are made of. Гренн, покажи ему, из чего сделаны фермерские мальчишки.
They were made for me in Paris. Они были сделаны для меня в Париже.
They're well made but something is wrong with them. Они хорошо сделаны но кое-что неправильно с ними.
Their dice were made of bones. Их кубики были сделаны из настоящих костей.
It's time to show those guys what girls are really made of. Пора показать этим парням, из чего сделаны реальные девчонки.
They're made from your last... so try them on. Они сделаны по твоей последней мерке,... так что примерь.
Don't tell anyone, but levels two and three are completely made of cardboard and toothpaste. Никому не говори, но второй и третий уровни полностью сделаны из картона и зубной пасты.
You know, those cigars are made special for Castro. Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро.
And that's what we're made of. И это то, из чего мы сделаны.
Yours are made of a stronger metal. Твои сделаны из более крепкого металла.
Those films were made at Bray Studios. Эти фильмы сделаны на Вгау Studios.