Cubes are made of cheese, but pyramids are schemes. |
Кубики сделаны из сыра, но пирамиды в планах. |
The first mechanical locks were made of wood. |
Представляете первые механические замки были сделаны из дерева. |
They're made of a silicone shell and filled with saline. |
Они сделаны из силикона и наполнены раствором. |
Benny said most of the time these I.D.s were so well made she couldn't tell them from the real thing. |
Бенни сказала, что большинство удостоверений были настолько хорошо сделаны, что она не отличила бы их от настоящих. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
I had the diamonds examined, they're made of plastic and are worth nothing. |
Я исследовал алмазы, они сделаны из пластмассы и ничего не стоят. |
You really get to see what people are made of. |
Ты начинаешь видеть, из чего сделаны люди. |
I mean, it's made of hamburger. |
Я имею в виду, они сделаны из гамбургеров. |
But my arms were made to hold you |
Но мои руки были сделаны, чтобы держать тебя, |
Let's see what you pencil necks are made of. |
Посмотрим, из чего сделаны ваши карандашные шейки. |
Those are made of celluloid, highly flammable. |
Они сделаны из целлулоида, легко воспламеняются. |
These marks were made by people like us 27,000 years ago. |
Эти следы сделаны людьми, такими же как мы, 27 тысяч лет назад. |
E it's like they were made from a plastic broom. |
Как будто они сделаны из пластиковой метлы. |
This banister was made by Ecuadorian children. |
Эти потрясающие перила сделаны детьми из Эквадора. |
A search was made, photographs were taken and the premises fingerprinted. |
Был произведен обыск, сделаны фотоснимки и сняты отпечатки пальцев. |
The chairs were made from a pirate ship captured during the... |
Стулья, на которых вы сидиде, сделаны из древесины пиратского корабля, который был захвачен во время... |
I bet the salads are even made of ground beef. |
Держу пари, даже салаты сделаны с говяжим фаршем. |
But... the shell casing is made of yellow brass. |
Но... гильзы сделаны из желтой меди. |
Most modern cars are made for techno-savvy teenagers. |
Большинство современных машин сделаны для продвинутой молодежи. |
The baseline habits are totally different, so these signatures were definitely made by two separate people. |
Базовые признаки совершенно различны, так что эти подписи были определённо сделаны разными людьми. |
They're just not made of plastic. |
Они просто сделаны не из пластика. |
It'll cut through that bunker like it's made of tissue paper. |
Они пройдут через стены этого бункера так, будто те сделаны из папиросной бумаги. |
Acquisitions were made without the full consent of the partnership. |
Приобретения были сделаны без полного согласия партнеров. |
The theorists of the social contract made certain assumptions that aren't always true. |
В теориях общественного договора сделаны определенные допущения, которые не всегда верны. |
We planned to discover the bombs very publicly first, then release to the media that they were very dangerous and expertly made. |
Мы планировали сначала публично обнаружить бомбы, затем сообщить СМИ, что они очень опасны и сделаны профессионально. |