While we've made some minor improvements over time, players still find Soul Shards to be an annoyance. |
Хотя некоторые незначительные изменения все же были сделаны, многие чернокнижники по-прежнему считают осколки докучной формальностью. |
The first steps have been made, but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development cycle. |
Сделаны только первые шаги в этом направлении, но проект ещё не окончен и будет продолжен в ветви 1.7. |
The room is usually furnished with a table surrounded by 20 reproduction Adam style chairs originally made for the British Embassy in Rio de Janeiro. |
В комнате, как правило, накрыт стол на 20 персон, окруженный стульями, которые первоначально были сделаны для британского посольства в Рио-де-Жанейро. |
Don't use your eyes for ogling-they were made for worthier purposes. |
Не стройте глазки, они были сделаны для более достойных целей. |
In modification 513Ì we made first attempts to implement different types of action: S1 (SCENAR) and S2 (which will become COSMODIC later). |
В модификации 513М сделаны первые попытки применения различных видов воздействия: S1 (СКЭНАР) и S2 (в будущем станет КОСМОДИКом). |
A lot of those photos were made by Korrespondent and world agencies photographers in the thick of things. |
Многие из этих кадров были сделаны фотографами Корреспондента и мировых агентств в гуще событий, в непосредственной близости от великих мира сего. |
After the bets are made the player pushes the button "Deal Take", as a result the initial 5 card combinaion will be opened. |
После того, как ставки сделаны, игрок нажимает на кнопку "Deal take", в результате чего откроется исходная комбинация из пяти карт. |
The XBRR frame was a XB1/XB2 hybrid, the suspension came from Swedish manufacturer Öhlins, and the wheels were made of magnesium. |
Рама XBRR была гибридом рам поколений XB и XB2, подвеска от шведского производителя Öhlinsruen, а колеса были сделаны из магниевого сплава. |
Thousands of mash-up parody videos of him have been made, many of which utilize deliberate mishearings (soramimi) of lines from his films. |
О нём были сделаны тысячи «мэшап»-видеопародий, многие из которых используют преднамеренно искажённые в плане звучания строки из его фильмов. |
Mitochondria are made within the central somata of the retinal ganglion cell, transported down axons, and distributed where they are needed. |
Митохондрии сделаны в центральной сомате ганглиозных клеток сетчатки, транспортируются вниз аксонами, и распространяются, где они необходимы. |
In 1573 the fall of a too-ambitious central tower stopped work again, after which little addition was made. |
В 1573 году обрушение «слишком амбициозной» 153-метровой центральной башни остановило работу снова, после чего были сделаны лишь небольшие дополнения. |
The objective and location was made to help the tourism on the region because of the Fukushima Daiichi nuclear disaster in 2011. |
Цель и местоположение были сделаны, чтобы помочь туризму в регионе из-за ядерной аварии на АЭС «Фукусима-дайити» в 2011 году. |
In contrast, most films referred to as Z movies are made for very little money on the fringes of the organized film industry or entirely outside it. |
Напротив же, большинство фильмов, названных Z-фильмами, сделаны за очень небольшие деньги на периферии организованной киноиндустрии или полностью за её пределами. |
According to ballistics, one. and two. caliber nitro-express rifle bullets made in England over 100 years ago. |
Согласно баллистикам, патроны нитро экспресс, одна 577 и две 600 калибра, сделаны в Англии более 100 лет назад. |
Nearly a year and a half on, there are signs of progress toward fulfilling the commitments to Africa's development made by world leaders and committed campaigners. |
Спустя почти полтора года есть признаки прогресса в выполнении обязательств по развитию Африки, которые были сделаны мировыми лидерами и преданными участниками кампании. |
In fact the dragons were made of wood painted gold, and simply rotted away with the ravages of time. |
На самом деле драконы были сделаны из дерева и окрашены золотой краской, которая со временем отшелушилась. |
The Bogoda bridge is over 400 years old and made entirely from wooden planks, which are said to have come from one tree. |
Мост Богода имеет возраст более 400 лет и создан полностью из деревянных досок, которые по преданиям все сделаны из одного и то же дерева. |
"M-" and "M+" buttons was made to change image scale in the FAX receiving window. |
Сделаны кнопки "М-" и "M+" для изменения масштаба FAX-изображения в приемном окне. |
The first user-created banners are made available for linking. |
Пользователя сделаны первые баннеры для размещения их на страницах ШШШ. |
After the bets have been made, start playing by pressing Deal. |
Но вот ставки сделаны. Нажмите кнопку Раздать, приступив собственно к игре. |
As of 2004, 60 to 70% of all curling stones in use were made from granite from the island. |
По данным 2004 года, от 60 до 70 % всех снарядов для этого вида спорта были сделаны из гранита с Эйлса-Крейг. |
When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance. |
Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,. |
"The judge must check the veracity of any claim by the accused that his or her statements were made under torture. |
"Если подследственный утверждает, что его заявления были сделаны под пыткой, судья проводит проверку этого утверждения. |
Lack of extravasation and infiltration of the incised tissue indicate that they were made postmortem. |
Кровоподтеков нет, и инфильтрация рассеченной плоти свидетельствует, что надрезы сделаны посмертно. |
Now, the naqahdah-enriched warheads are made of the same material as our Stealth aircraft, and should go undetected by their radar. |
Сами боеголовки, обогащенные наквадой, сделаны из того же материала, что и наши Стелсы, и их радары не должны их засечь. |