Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделаны

Примеры в контексте "Made - Сделаны"

Примеры: Made - Сделаны
The host country for the eleventh session of the Conference (Brazil) made a presentation. От страны, принимающей одиннадцатую сессию Конференции (Бразилия), были сделаны заявления.
The expert consultants have made their recommendations to the Panel accordingly. Соответствующие рекомендации Группе были сделаны экспертами-консультантами.
Several comments were made on those articles in the Sixth Committee of the General Assembly during the examination of the Commission's report. В ходе рассмотрения доклада Комиссии в Шестом комитете Генеральной Ассамблеи к этим статьям были сделаны несколько комментариев.
Various proposals were made to amend paragraph (4) accordingly. Были сделаны различные предложения относительно внесения в пункт 4 соответствующих изменений.
The programme budget instructions issued in September had followed up on the proposals made in the report. Инструкции в отношении бюджета по программам, выпущенные в сентябре, соответствовали предложениям, которые сделаны в докладе.
Those calls have been made for more than two years now. Эти призывы были сделаны более двух лет назад.
In addition, various suggestions were made for improving the current text of paragraph (5). Кроме того, были сделаны различные предложения по улучшению нынешнего текста пункта 5.
As to the drafting of variant 2, various observations were made. Что касается редакции варианта 2, то были сделаны различные замечания.
Additional pledges were made to assist in the third to fifth funding years of the project. Дополнительные заявления о внесении взносов были сделаны в целях содействия обеспечению финансирования в течение трех - пяти лет осуществления этого проекта.
Statements were made in Asmara, at the highest political level, to justify this cold-blooded murder of innocent schoolchildren. В Асмэре были на высшем политическом уровне сделаны заявления в оправдание этой хладнокровной расправы над ни в чем не повинными школьниками.
Recently, he held particularly important discussions with the objective of seeing all the recommendations that were made in that report truly implemented. Недавно он провел особенно важные обсуждения с целью действительного осуществления всех рекомендаций, которые были сделаны в этом докладе.
These amendments could be accommodated if made early in the procurement process. Уточнения могут быть приняты, если они сделаны на ранней стадии процесса закупок.
Obstacles were overcome and steps forward were made. Были преодолены препятствия и были сделаны подвижки.
Indeed, some progress was made in the right direction. Определенные шаги в верном направлении действительно были сделаны.
Greater access to staff development programmes was made possible through online availability of e-learning and CD-ROM. Программы повышения профессионального уровня персонала были сделаны более доступными за счет обеспечения возможностей для обучения по Интернет и использования КД-ПЗУ.
By December 2007, all old mines which were currently stockpiled would have been modified and made detectable. К декабрю 2007 года будут адаптированы и сделаны обнаруживаемыми все старые мины, которые в настоящее время содержатся в запасах.
Public declarations have also been made in Ethiopia, supported by draft legislation to ban all forms of FGM. В Эфиопии также были сделаны публичные заявления, подкрепленные проектом законодательства о запрещении всех форм УЖГ.
Nine presentations were made during the workshop. На рабочем совещании были сделаны девять сообщений.
It is clear that tragic mistakes were made by the international community before and during the genocide. Совершенно ясно, что трагические ошибки были сделаны международным сообществом до и во время геноцида.
Such telephone calls were made to the flour mill as well. Такие телефонные звонки были сделаны и на мукомольный завод.
Major accomplishments have also been made in education. Крупные успехи были сделаны также в сфере образования.
Important discoveries have been made in recent times on the site of Kampirtepa in Surkhandarya. Важные открытия сделаны в последнее время на городище Кампиртепа в Сурхандарье.
Minor editorial changes have been made to titles and to footnote wording and numbering to orient the reader. Незначительные изменения редакционного характера были сделаны в отношении заголовков и формулировок сносок, а также нумерации в целях лучшей ориентации читателей.
Important policy statements and commitments have been made at the regional level, especially in Africa. ЗЗ. Были сделаны важные политические заявления и приняты обязательства на региональном уровне, в особенности в Африке.
The country also made two reservations, Article 4 and Article 22. Кроме того, им были сделаны две оговорки - к статьям 4 и 22.