| During the winter of 1983/1984 new recordings were made and the album was then given a whole new approach. | Зимой 1983/1984 года были сделаны новые записи, и тогда альбом получил совершенно новый подход. | 
| When harvested, so most know, there are some spots that are made upon arrival. | Когда собрали, так что большинство знаете, Есть несколько мест, которые сделаны по прибытии. | 
| They are made of elite materials from European Union, USA and Canada. | Они сделаны из элитных материалов, доставленных из Евросоюза, США и Канады. | 
| Soon afterwards, prints of the inscriptions were made and circulated to European scholars. | Вскоре после этого, были сделаны отпечатки надписи и распространены среди европейских ученых. | 
| The plan was abandoned in 1979 and further investment was made in Copenhagen Airport instead. | План был отменён в 1979 и вместо этого были сделаны инвестиции в развитие Копенгагенского аэропорта. | 
| These are boars' tusks, made by a Javanese warrior. | Удар, это - клыки кабана, сделаны воином с Явы. | 
| Well, let's just agree that mistakes were made on both sides. | Ну, давайте просто согласиться, что ошибки были сделаны с обеих сторон. | 
| The boot and blade were made by Bauer. | Ботинок и лезвие были сделаны Бауэром. | 
| These lamps were made in Valinor and used by Noldor, named after their inventor Fëanor. | Эти светильники были сделаны в Валиноре и использовались нолдор, а названы были в честь их изобретателя, Феанора. | 
| They are usually made of metal or hard plastic, and are generally called tokens in English-speaking countries. | Такие жетоны обычно сделаны из металла или твёрдого пластика, и в англоязычных странах обычно называются tokens. | 
| "Soft" pads are thin and made of plastic. | «Мягкие» платформы - тонкие и сделаны из пластика. | 
| Some fibulae are made of precious metals such as silver or gold. | Некоторые фибулы сделаны из драгоценных металлов, таких как серебро или золото. | 
| In addition, a number of handcopied editions were made for private libraries. | Кроме того, были сделаны ряд копий для частных библиотек. | 
| Many broadcasts were made from Saint Olav's Norwegian Church in Rotherhithe, where the Royal Family were regular worshippers. | Многие передачи были сделаны из норвежской церкви Святого Олафа в Ротерхите, где королевская семья регулярно молилась. | 
| To avoid this scenario, producers of motion pictures and similar works require that all contributions by non-employees be works made for hire. | Чтобы избежать этого продюсеры кинофильмов и аналогичных произведений требуют, чтобы все работы были сделаны работниками по найму. | 
| Houses have pipes, and they're made of... | В домах есть водопроводы и они сделаны из... | 
| That is why all decorations are made of unbreakable materials. | Поэтому практически все украшения сделаны из небьющихся материалов. | 
| Statements were also made by representatives of six Parties on behalf of negotiating and other groups. | Заявления были также сделаны представителями шести Сторон от имени переговорных и других групп. | 
| All those things are so artfully made! | Все эти вещи - они так мастерски сделаны! | 
| What advances have been made in medicine recently? | Какие успехи были сделаны в медицине в последнее время? | 
| These photos were made on Christmas Eve (January 6). | Эти фотографии сделаны в канун Рождества, 6 января. | 
| The sink, toilet and tub are made of fine Spanish faience. | Раковина, унитаз и ванна сделаны из качественного испанского фаянса. | 
| There's a series of large deposits made into his checking account. | Огромные вклады были сделаны на его текущий счет. | 
| They appear to have been made by the barbed wire. | Они, по всей видимости, были сделаны колючей проволокой. | 
| I mean get me the original and destroy every copy that's been made. | Я имею в виду то, что вы должны принести мне оригиналы и уничтожить все копии, которые были сделаны. |