During the winter of 1983/1984 new recordings were made and the album was then given a whole new approach. |
Зимой 1983/1984 года были сделаны новые записи, и тогда альбом получил совершенно новый подход. |
When harvested, so most know, there are some spots that are made upon arrival. |
Когда собрали, так что большинство знаете, Есть несколько мест, которые сделаны по прибытии. |
They are made of elite materials from European Union, USA and Canada. |
Они сделаны из элитных материалов, доставленных из Евросоюза, США и Канады. |
Soon afterwards, prints of the inscriptions were made and circulated to European scholars. |
Вскоре после этого, были сделаны отпечатки надписи и распространены среди европейских ученых. |
The plan was abandoned in 1979 and further investment was made in Copenhagen Airport instead. |
План был отменён в 1979 и вместо этого были сделаны инвестиции в развитие Копенгагенского аэропорта. |
These are boars' tusks, made by a Javanese warrior. |
Удар, это - клыки кабана, сделаны воином с Явы. |
Well, let's just agree that mistakes were made on both sides. |
Ну, давайте просто согласиться, что ошибки были сделаны с обеих сторон. |
The boot and blade were made by Bauer. |
Ботинок и лезвие были сделаны Бауэром. |
These lamps were made in Valinor and used by Noldor, named after their inventor Fëanor. |
Эти светильники были сделаны в Валиноре и использовались нолдор, а названы были в честь их изобретателя, Феанора. |
They are usually made of metal or hard plastic, and are generally called tokens in English-speaking countries. |
Такие жетоны обычно сделаны из металла или твёрдого пластика, и в англоязычных странах обычно называются tokens. |
"Soft" pads are thin and made of plastic. |
«Мягкие» платформы - тонкие и сделаны из пластика. |
Some fibulae are made of precious metals such as silver or gold. |
Некоторые фибулы сделаны из драгоценных металлов, таких как серебро или золото. |
In addition, a number of handcopied editions were made for private libraries. |
Кроме того, были сделаны ряд копий для частных библиотек. |
Many broadcasts were made from Saint Olav's Norwegian Church in Rotherhithe, where the Royal Family were regular worshippers. |
Многие передачи были сделаны из норвежской церкви Святого Олафа в Ротерхите, где королевская семья регулярно молилась. |
To avoid this scenario, producers of motion pictures and similar works require that all contributions by non-employees be works made for hire. |
Чтобы избежать этого продюсеры кинофильмов и аналогичных произведений требуют, чтобы все работы были сделаны работниками по найму. |
Houses have pipes, and they're made of... |
В домах есть водопроводы и они сделаны из... |
That is why all decorations are made of unbreakable materials. |
Поэтому практически все украшения сделаны из небьющихся материалов. |
Statements were also made by representatives of six Parties on behalf of negotiating and other groups. |
Заявления были также сделаны представителями шести Сторон от имени переговорных и других групп. |
All those things are so artfully made! |
Все эти вещи - они так мастерски сделаны! |
What advances have been made in medicine recently? |
Какие успехи были сделаны в медицине в последнее время? |
These photos were made on Christmas Eve (January 6). |
Эти фотографии сделаны в канун Рождества, 6 января. |
The sink, toilet and tub are made of fine Spanish faience. |
Раковина, унитаз и ванна сделаны из качественного испанского фаянса. |
There's a series of large deposits made into his checking account. |
Огромные вклады были сделаны на его текущий счет. |
They appear to have been made by the barbed wire. |
Они, по всей видимости, были сделаны колючей проволокой. |
I mean get me the original and destroy every copy that's been made. |
Я имею в виду то, что вы должны принести мне оригиналы и уничтожить все копии, которые были сделаны. |