Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
Low education levels are also responsible for the rise in poverty: poor households rank lowest with regard to higher education (4.2 per cent) and highest with regard to heads of households lacking a formal education (64 per cent). Росту бедности способствует также низкий образовательный уровень: в сравнении с группой людей с высшим образованием, среди которой бедняки наименее многочисленны (4,2%), больше всего бедных домохозяйств насчитывается среди тех, главы которых не получили школьного образования (64%).
Low sea-levels meant that Britain was attached to the continent for much of this earliest period of history, and varying temperatures over tens of thousands of years meant that it was not always inhabited. Низкий уровень моря показывает, что Британия не всегда была отделена от континента, а исследования, показывающие на изменения температуры в течение десятков тысяч лет, означают, что она не была заселена постоянно.
Low incomes carry with them a limited capacity to save and invest, limited means for obtaining health services and hence a high risk of personal illness, limitations on job and locational mobility; and limited access to education, information, and training. Низкий уровень доходов ограничивает возможности сберегать и инвестировать, а также набор средств для медицинского обслуживания и поэтому увеличивает вероятность заболеваемости, ограничивает межпрофессиональную и пространственную мобильность и доступ к учебным учреждениям, информации и профессиональной подготовке.
Low birth rates and higher life expectancy contribute to the transformation of Europe's population pyramid shape. Низкий уровень рождаемости и высокая ожидаемая продолжительность жизни способствуют трансформации пирамиды населения Европы в сторону увеличения старшей возрастной группы.
Low awareness and gender bias persist among many educational authorities, exacerbated by a lack of gender-disaggregated data. Во многих руководящих органах системы образования отмечаются низкий уровень осведомленности о гендерных проблемах и основанная на признаке пола предвзятость, что усугубляется нехваткой соответствующих данных с разбивкой по признаку пола.
a) Low legal awareness because of lack of knowledge about the laws and legislations. а) низкий уровень правовой культуры, обусловленный незнанием законов и подзаконных актов.
Low - Halocarbon alternatives may have negative environmental impacts; HCFCs are ODSs and GHGs and HFCs are GHGs. Низкий уровень - Альтернативы, связанные с использованием галоидоуглеводородов, могут вызвать негативный экологический эффект; ГХФУ относятся к ОДВ и приводят к выбросам парниковых газов, а ГФУ способны производить парниковый эффект.
Nonetheless, the government warned against complacency and lectured in its local campaigns, "Low crime doesn't mean no crime". Однако правительство предостерегало от беспечности и организовывало чтение лекций в рамках социальной программы «Низкий уровень преступности не означает отсутствие преступлений».
Low education and training, mistaken traditional attitudes, lack of role models, non-assertiveness and limited access to information низкий уровень образования и учебной подготовки, ложные традиционные представления, отсутствие образов для подражания, неубедительность информации и ограниченный доступ к ней.
(a) Low educational levels of economically active adults, which affect family income directly but which also limit opportunities for non-agricultural earnings; а) низкий уровень образованности экономически активного взрослого населения, который не только напрямую влияет на уровень семейного дохода, но и ограничивает возможности для занятия оплачиваемым трудом в сферах, не связанных с сельским хозяйством;
High social status (). Low social status (). высокий социальный статус (). низкий социальный статус (). обычный социальный статус работающего
Low output levels of seed cotton (around 350,000 tonnes per year on average), relative to ginning plant capacity (around 600,000 tonnes per year); низкий объем производства хлопка-сырца (в среднем около 350.000 т/год) по сравнению с установленными мощностями фабрик по очистке хлопка (около 600.000 т/год);
Keep it low and solemn Низкий и внушительный. Хватит, хватит уже...
Sonar, you getting any kind of low hum? Акустик, есть низкий гул?
Ordinarily, they keep this thing set on low. Обычно устанавливают низкий уровень.
Her hypocretin levels were low. У нее был низкий уровень гипокретинов.