Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
JS5 also noted that the educational situation of Roma children was characterized by low enrolment rates, high dropout rates and the misplacement of students in special schools and classes offering sub-standard education. В СП5 также отмечается, что для положения детей рома в области образования характерны низкий процент учащихся, высокая доля прекращающих учебу и помещение учащихся в школы и классы для детей с особыми нуждами, где они получают образование ниже стандартного уровня.
This low percentage of resources for population assistance adversely affected the Fund's ability to fully support countries in achieving the ICPD goals. Conclusion Этот низкий процентный показатель предоставления ресурсов на цели оказания помощи в области народонаселения негативно сказался на возможностях Фонда в плане оказания им всей необходимой поддержки странам в деле реализации целей, которые были поставлены на Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР).
The IMF maintained that same position in 2013, when the mission stated that "The macroeconomic outlook for the short- and medium-term is favourable...", adding that "The mission supports the monetary authority's commitment to maintain low inflation and increase international reserves...". Кроме того, указывалось, что "эксперты положительно оценивают обязательство финансовых органов поддерживать низкий уровень инфляции и увеличить объем международных резервов...".
The EL*C has enabled 100 persons to participate free of cost and has kept a very low registration fee, to insure the diversity among the participants and to respond to this criticism addressed to ILGA since the 1980s. EL*C в свою очередь, дал 100 участницам возможность бесплатного посещения и установил низкий регистрационный сбор для обеспечения разнообразия участниц.
Exactly. The rest of the car has to be very light to offset the mass of the pack, and then you have to have a low drag coefficient so that you have good highway range. Именно так.Чтобы уравновесить массу аккумулятора, остальные части автомобилядолжны быть лёгкими, а чтобы обеспечить максимальную дистанцию пробега, нужен низкий коэффициент лобового сопротивления.
Just give me something down low with your left hand - to fill it out on "friend." Просто выдай низкий звук, когда будем играть "Друга".
As noted in the report of the State party, disabled women are disproportionately represented among those who lack qualifications, those who do not work, and those on low incomes. Как отмечается в докладе государства-участника, несоразмерно велика доля женщин-инвалидов, не имеющих профессиональной подготовки, не занятых на рынке труда и имеющих низкий уровень дохода.
The share of rural children in the Chechersk District is low (18%), the working-age population constitutes 42 %, and the share of pensioners is high. Среди жителей села отмечается низкий уровень детского населения - 18%, трудоспособное население составляет 42 %, большой контингент жителей приходится на людей пенсионного возраста (рис.
Phonearena has given a score of 7 out of 10, praising the design of the phone and its price point but criticized the camera and low internal storage size of the device. PhoneArena дал 7 баллов из 10, хваля дизайн телефона и его цену, но критике подверглась камера и низкий объём внутренней памяти устройства.
D'Arcy Cheesewright is a low, mean, creeping, crawling, slinking, spying, despicable worm! Стилтон Чизрайтер низкий, жалкий, грязный убогий, вонючий, ревнивый,... презренный червяк.
Two languages, Yukatek and Uspantek and one dialect of Tzotzil have introduced a tone distinction in vowels between high and low tones as reflexes of former vowel length and and. В юкатекском и успантекском, а также в одном из цоцильских диалектов, появились высокий и низкий тоны, представляющие собой рефлексы долготы гласных и звуков и.
Armand and Kollontai insisted in the low percentage of women in the public sphere -in the party, in business management, in the soviets, in the trade unions or in the government- which would require a specific work for liberation. Арманд и Коллонтай тоже подчёркивали низкий процент женщин в Российской коммунистической партии (большевиков), в управлении экономическим производством, в советах и профсоюзах, с чем должны были бороться особым образом.
Limited access to family planning services and high fertility, low reproductive health and emergency obstetric services; poor nutritional status and infections contribute to the mortality and morbidity women face. Высокий уровень заболеваемости и смертности женщин объясняется такими факторами, как ограниченный доступ к услугам по планированию семьи на фоне высокой рождаемости, низкий уровень качества услуг в сфере охраны репродуктивного здоровья и неотложной акушерской помощи; плохое питание и инфекции.
What we witnessed was a protest vote - or, given the low turnout, perhaps we should call it a protest non-vote - against politics and politicians in general and against the slow pace of reform. Мне хотелось бы подчеркнуть, что низкий уровень участия в выборах из-за недовольства населения действиями политиков можно наблюдать не только в Боснии и Герцеговине.
This brings the advantage that practically any Indium concentration in the channel can be realized, so the devices can be optimized for different applications (low indium concentration provides low noise; high indium concentration gives high gain). Преимуществом такой структуры является возможность выбора практически любой концентрации индия для создания канала, то есть прибор может быть оптимизирован для различных применений (низкая концентрация индия обеспечивает низкий шум, а высокая - бо́льшую степень усиления).
Examination of both rental burden and dwelling occupancy (table 19) shows that 6 per cent of households have the most advantageous combination, i.e. a low rental burden and a low occupancy rate. Анализ соотношения между уровнем арендной платы и заселенностью жилья (таблица 19) показывает, что на долю 6% домашних хозяйств приходится их наиболее оптимальное сочетание, т.е низкий уровень арендной платы и заселенности жилья.
Low productivity, low skills and the limited options and vulnerability of the socially and economically excluded are the overall characteristics of these workers Governments should establish training, skills-building and development programmes aimed at moving informal sector actors and activities into the formal economic sector. Общими характеристиками тех, кто занят в неформальном секторе экономики, являются низкая производительность, низкий профессиональный уровень и обусловленные маргинализацией ограниченность возможностей и уязвимость как в социальном, так и в экономическом плане.
Rubbers typically have a low modulus and tend to stretch a lot (that is, they have a high elastic limit) and so appear more elastic than metals (high modulus and low elastic limit) in everyday experience. У резины, как правило, низкий модуль, и она обычно сильно растягивается (у неё высокий предел упругости), и поэтому проявляет большую эластичность, чем металлы в ежедневном применении.
According to LGDH/MNSCPPD, the low school enrolment rate in primary education can be explained by the shortage of teachers and low staff morale, inadequate school facilities, the shortage of teaching materials and the long distances pupils must travel to school. Согласно ГЛПЧ/НДГОМДР, низкий уровень поступления в начальные школы может быть объяснен, в частности, недостаточным числом преподавателей и демотивацией персонала, обветшалостью школьных инфраструктур, недостаточным количеством учебников, большими расстояниями от мест проживания до школы.
The calls to subscribers within the corporation and MTS network after using up the bundled minutes allowance and calls to subscribers of other operators within Ukraine are rated as low as UAH 0.05 and UAH 0.50, respectively. Низкий тариф на звонки абонентам других операторов в пределах Украины - 50 копеек. Стоимость пакета и объем предоставляемых услуг составляет 30 гривень в месяц.
According to research conducted by Akhtar, Fatima, & Sadaqt, the main causes of child labour in the fishing sector on the Balochistan coast were the low quality of education, lack of job prospects, and lack of progress in the region. Согласно одному из исследований, главной причиной детского труда в рыбнопромысловом районе побережья Белуджистана стали низкий уровень образования, отсутствие карьерных перспектив и, в целом, отсутствие развития в регионе.
Three tones can be distinguished in Krio and are sometimes marked with grave (à), acute (á), and circumflex (â) accents over the vowels for low, high, and falling tones respectively but these accents are not employed in normal usage. Три тона могут обозначаться диакритическими знаками в виде грависа (à), акута (á) и циркумфлекса (â), обозначающие низкий, высокий и нисходящий тоны соответственно, однако обычно они опускаются.
EM: Exactly. The rest of the car has to be very light to offset the mass of the pack, and then you have to have a low drag coefficient so that you have good highway range. ЭМ: Именно так.Чтобы уравновесить массу аккумулятора, остальные части автомобилядолжны быть лёгкими, а чтобы обеспечить максимальную дистанцию пробега, нужен низкий коэффициент лобового сопротивления.
Prenatal care is all the more important for the survival of the child in that it is precisely the diseases of the perinatal period, such as infectious diseases, asphyxia, injuries suffered during delivery and low birth weight, that raise the infant mortality rate. Дородовой уход является важнейшим компонентом, обеспечивающим выживание ребенка, поскольку именно заболевания перинатального периода, такие как инфекционные болезни, асфиксия, родовые травмы и низкий вес при рождении, дают высокий процент младенческой смертности.
By using the small basket of 100 goods and services, the ISB calculation is built up on the premise that the composition of the basket allows the maintenance of a low but satisfactory level of living standard. Использование малой корзины из 100 товаров и услуг при расчете ИМК предполагает, что подобная структура корзины позволяет поддерживать хотя и низкий, но достаточный уровень жизни.