Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
Low employment rate, particularly among older workers; низкий уровень занятости, в особенности среди лиц пожилого возраста;
Low morale, hunger, disease, and indiscipline rendered the French Army of Portugal into a much weaker force and compelled their retreat next spring. Низкий моральный дух, голод, болезни и недисциплинированность сделали французскую армию гораздо более слабой и вынудили их отступить следующей весной.
Low plasma level of this protein has been suggested as a biochemical marker for pregnancies with aneuploid fetuses (fetuses with an abnormal number of chromosomes). Низкий уровень плазмы этого белка был предложен в качестве биохимического маркёра для беременных с анеуплоидным плодом (плод с аномальным числом хромосом).
Low delivery was a result of delays in the appointment of commissioners and in the approval of specific project implementation stages; Такой низкий показатель стал результатом задержек с назначением членов комиссий и утверждением конкретных этапов реализации проектов;
Used worldwide Low scores because not used in cars Низкий балл, обусловленный неприменением на автомобилях
Risk is evaluated based on the score (impact + likelihood): < 4 Low Риск оценивается на основе балла (воздействие плюс вероятность): < 4 низкий
Low computer literacy on the part of most users of information resources and cyberspace services недостаточный (низкий) уровень компьютерной грамотности большинства пользователей информационных ресурсов и услуг киберпространства;
(e) Low priority and funding given by Governments to the implementation of environmental projects; е) низкий приоритет, придаваемый правительствами осуществлению природоохранных проектов, и их недостаточное финансирование;
Low inflation enabled most of these economies to implement an accommodative monetary policy, which entailed keeping interest rates stable or reducing them. Низкий уровень инфляции позволил большинству этих экономик реализовать гибкую кредитно-денежную политику, то есть оставить процентные ставки на прежнем уровне или снизить их.
Low: The lowest prices from record during the opening (open) until the end (closing) a certain period. Низкий: Самые низкие цены от записи во время открытия (открытый) до конца (закрытия) на определенный срок.
Large sign saying "Low bridge". Там есть большой знак "Низкий мост"
Low would mean that the ammunition types were hardly used, virtually no civilian casualties and rapid clearance with simple techniques and equipment. Низкий уровень означал бы, что типы боеприпасов едва применяются, практически отсутствуют гражданские потери и расчистка производится быстро с помощью простых методов и оборудования.
Low participation rates for women may both reflect and reinforce the persistence of traditional gender roles and responsibilities within the Guyanese society and family. Низкий уровень участия женщин может как отражать, так и усиливать сохраняющиеся в гайанском обществе и семье традиционные гендерные роли и обязанности.
"Low political priority for integrated decision-making" was ranked by the majority of Member States and major groups as the biggest barrier to implementation. Большинство государств-членов и основных групп самой большой проблемой в контексте осуществления считали «низкий уровень политической приоритетности процесса комплексного принятия решений».
Low risk is assumed due to indoor use (EU notification). Earthworms Предполагается низкий уровень риска в связи с использованием в помещениях (уведомление ЕС).
Low - United Nations population would be distributed among multiple buildings Низкий уровень - сотрудники Организации Объединенных Наций будут рассредоточены по нескольким зданиям
Low carbon cities and climate neutral development in cities. низкий уровень выбросов углерода и климатически нейтральное развитие в городах.
Low diversification of exports and export markets, and high economic vulnerability Низкий уровень диверсификации экспорта и экспортных рынков и высокая экономическая уязвимость
Low representation of women in decision-making position at district, regional and national level низкий уровень представленности женщин на директивных должностях на окружном, областном и национальном уровнях.
Low educational attainment, large numbers of children, time-consuming household duties and cultural norms all hinder women from participating in the labour force. Низкий уровень образования, большое число детей, отнимающие много времени домашние обязанности и культурные традиции - все это препятствует участию в трудовой деятельности.
Low rainfall, long dry spells, recurrent droughts, sparse vegetation, are among factors contributing to the region's desertification. К факторам, способствующим процессу опустынивания региона, относятся низкий уровень осадков, длительные периоды засухи, периодическая засуха и скудная растительность.
Bali Declaration on Transitioning to Low Global Warming Potential Alternatives to Ozone Depleting Substances Балийская декларация о переходе на имеющие низкий потенциал глобального потепления альтернативы озоноразрушающим веществам
Low socio-economic status, migration, disability and gender are key characteristics for those at risk of exclusion from lifelong learning. Низкий социально-экономический статус миграции, ограниченные физические возможности и гендерный фактор являются основными характеристиками тех, кто рискует оказаться вне пожизненного обучения.
(a) Low response rate. а) низкий показатель участия в обследовании.
Low capacity to thoroughly analyse trends in data and integrate findings in decision making reduces capacity to measure and evaluate effectiveness of services in achieving expected outcomes. Низкий потенциал, не позволяющий тщательно анализировать тенденции на основе имеющихся данных и учитывать полученные результаты в процессе принятия решений, снижает возможности по измерению и оценке эффективности оказываемых услуг в деле достижения ожидаемых результатов.