Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
During times when the tilt is less (low obliquity), the seasons are less extreme. В периоды, когда наклон меньше (низкий наклон), времена года менее экстремальны.
The column commanded by Romero marched towards the east wall, and Morales's column aimed for the low parapet by the chapel. Колонна Ромеро двигалась на восточную стену, целью колонны Моралеса был низкий парапет у часовни.
He held the rank of lieutenant (an extremely low rank considering his princely background) and was mostly responsible for the procurement of munitions. Он имел чин лейтенанта (крайне низкий чин для отпрыска герцогского рода) и, в основном отвечал за доставку боеприпасов.
Supporters of the factory cite the West Bank's high unemployment rate and low GDP as evidence the jobs are badly needed. Сторонники фабрии приводят в аргумент высокий темп уровня безработицы Западного берега реки Иордан и низкий ВВП, что свидетельствует, что рабочие места, крайне нужны.
You're high maintenance, but you think you're low. Ты - высший класс, но думаешь, что низкий.
No, my mother said the level of that book is too low so I don't have to bring it. Нет, моя мама сказала, что уровень этого учебника слишком низкий, поэтому я не должен его носить.
Because America has low inflation and is financially stable, the exchange rate is not the risk factor it was in the 1970s. Поскольку для Америки характерен низкий уровень инфляции и финансовая стабильность, валютный курс больше не является таким фактором риска, каким он был в 1970-х.
But Spain had a surplus and a low debt ratio before the crisis, and it, too, is in depression. Но у Испании был излишек бюджета и низкий коэффициент задолженности до кризиса, и она тоже находится в депрессии.
At around $30 a barrel, oil prices are remaining high even though a soft global economy means that world demand is low. Цена на нефть, около 30 долларов за баррель, остаётся высокой даже несмотря на низкий спрос ослабевшей экономики мира.
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions. Кроме того, Toyota разработала новый двигатель серии E специально для Tercel, пытаясь совместить хорошую производительность, экономию топлива и низкий уровень выбросов выхлопных газов.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high. Но даже если применение тарифов и квот постепенно сократится, низкий уровень торговых потоков может сохраниться, если другие торговые расходы останутся высокими.
In 2008, Novak credited low US sales as being the result of a lack of new ideas and menu items. В 2008 году Новак заявил, что низкий уровень продаж в США связан с недостатком новых идей и блюд.
This makes for a high level of effectiveness and extremely low fixed costs, a benefit that we pass on to our customers. Благодаря этому достигается высокий уровень эффективности и крайне низкий уровень фиксированных расходов - это та выгода, которую ощущают наши клиенты.
Buenos Aires maintains low debt levels and its service requires less than 3% of the budget. Буэнос-Айрес поддерживает низкий уровень дефицита бюджета и его обслуживание требует менее чем З % бюджета города.
The chart said her potassium's low. rhabdo elevates the potassium. В анализах написано, что у неё низкий уровень калия. Рабдо увеличивает калий.
Savvy investors, like frustrated voters, recognize that low growth and high unemployment actually enlarge deficits and add to debt in the short run. Опытные инвесторы, подобно разочаровавшимся избирателям, признают, что низкий темп экономического роста и высокий уровень безработицы, в действительности, приводят к росту дефицита и увеличивают долг в краткосрочной перспективе.
A feature of modern island life is the low crime rate and they are considered to be amongst the safest places to live in Britain. Особенностью современной жизни на островах является необычно низкий уровень преступности: шотландские острова считаются одними из самых безопасных мест Великобритании.
The best couples, or the most successful couples, are the ones with a really low negativity threshold. Лучшие или наиболее успешные пары те, у которых порог негативности очень низкий.
His right hand rests on a book, called Reforma, on top of a low pedestal. В левой руке он держит книгу под названием «Реформа», опираясь с её помощью на низкий пюпитр.
Other common findings, although not part of the APS classification criteria, are low platelet count, heart valve disease, and livedo reticularis. К другим общим симптомам, которые не являются частью критериев классификации АФС, относятся низкий уровень тромбоцитов, болезнь клапанов сердца и ретикулярная асфиксия.
The rest of the year the waterlevel is very low. В остальное время уровень воды в реке низкий.
They typically have low quantum yield, so they convert a large portion of absorbed energy into heat and thus photoechoes. Они, как правило, имеют низкий квантовый выход, поэтому преобразуют большую часть поглощенной энергии в тепло, и как следствие в фотоэхо.
It was low and guttural, not like her voice, which was soft, higher-pitched. Низкий, гортанный, не похожий на её голос, мягкий и высокий.
I find it pretty low too, but not for the same reasons. Я тоже считаю, что брак - это низкий удел, но по другим причинам.
Well, actually, given his low socioeconomic status, it is highly improbable he would have been able to afford law school. Вообще-то, учитывая его низкий социально-экономический статус, маловероятно, что он мог позволить себе учиться в юридической школе.