Yours, Peter, unusually low. |
А у Питера слишком низкий. |
That's much too low a rating. |
Это слишком низкий показатель. |
Imagine a low bow here. |
Представьте здесь низкий поклон. |
The low educational level of the majority of women; |
низкий уровень образования большинства женщин; |
Pay for work is low. |
Уровень заработной платы в стране низкий. |
Well, the levels are quite low. |
Уровень газа довольно низкий. |
It's both low and high at the same time. |
И высокий и низкий одновременно. |
Patient has low platelets. |
У пациента низкий уровень тромбоцитов. |
Well, heart rate's low. |
Ну, пульс низкий. |
That's an all-time low. |
Это рекордно низкий процент. |
Roy said it was low grade. |
Рой сказал, уровень низкий. |
Savings and investment - still low |
Сохраняющийся низкий уровень накопления и капиталовложений |
Could be low t. |
Возможно, низкий уровень тестостерона. |
What are we frighteningly low on? |
Страшно низкий уровень чего? |
My electrolytes are low. |
У меня низкий уровень электролитов. |
Lord I have a low frequency signal |
Господа у меня низкий Частота сигнала |
Why's it so low, Darryl? |
Почему такой низкий, Дэррил? |
The self-employed had a relatively low poverty rate. |
Лица, занятые индивидуальной трудовой деятельностью, имеют относительно низкий показатель бедности. |
Moreover, the coefficient of friction of basalt pads is extremely low, almost as low as glare ice. |
Кроме того, коэффициент трения на поверхности, выложенной базальтовыми плитками, чрезвычайно низкий практически такой же низкий, как и на дороге, покрытой гололедом. |
Consequently, they have low self-esteem and significant behavioural issues. |
Соответственно, они имеют низкий уровень самоуважения, и для них также характерно проявление значительных отклонений от норм поведения. |
The higher value assumes low cost-effectiveness and larger quantities to be phased out. |
В случае более высоких значений мы исходим из предположения о том, что будет иметь место низкий уровень рентабельности и более значительные объемы, подлежащие ликвидации. |
The characteristic features are even air distribution, low noise levels, and low installation height. |
Равномерное распределение воздушного потока, низкий уровень шума и малая габаритная высота являются характерными особенностями этих вентиляторов. |
A representative of WECF pointed out that there was a low public awareness and low interest in exercising the right to access to product information. |
Представительница ЖЕОБ указала на низкий уровень осведомленности общественности и на низкую заинтересованность в осуществлении права на доступ к информации о продуктах. |
The prominent product characteristics are even air distribution at the outlet face, low installation height, and low noise levels. |
Основными харектеристиками таких колёс является равномерное распределение воздушного потока на выходе, малая конструктивная высота и низкий уровень шума. |
In the jargon of economists, low demand will engender low supply, making a non-inflationary recovery even more difficult to achieve. |
На жаргоне экономистов низкий спрос порождает недостаточное предложение, что создает еще большие трудности для безинфляционного восстановления экономического роста. |