A low score could seriously harm your chances of getting into college. |
Низкий балл может сильно уменьшить шансы твоего поступления в колледж. |
They said the ratings are low, but someone must watch it. |
Говорят, что рейтинг передачи низкий, но многие смотрят. |
If her adrenal hormone levels are consistently low, we'll replace them. |
Если уровень гормонов ее надпочечников постоянно низкий, мы будем заменять их. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Even the economy's apparent strengths - a thriving service sector and low unemployment - rest on unsustainable credit policies. |
Даже, казалось бы, сильная сторона экономики - процветающий сектор услуг и низкий уровень безработицы - покоится на неустойчивой кредитной политике. |
Moreover, low inflation and periods of deflation did not prevent real incomes from rising in Japan. |
Кроме того, низкий уровень инфляции и периоды дефляции не помешали реальным доходам расти в Японии. |
Like here - this is a very low light level actually. |
Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то. |
The World Economic Forum's index of gender inequality gives Japan a low rating. |
Индекс гендерного неравенства, по данным Всемирного экономического форума, дает Японии низкий рейтинг. |
Ars Technica reviewed it positively, citing its organized interface, low resource usage, and its status as freeware. |
Обзор Ars Technica дал положительное заключение, ссылаясь на организованный интерфейс, низкий уровень использования ресурсов и на статус freeware. |
Since their voltage level is very low, these batteries hamper automatic systems. |
Имея очень низкий уровень подзарядки, данные аккумуляторы путают автоматические системы. |
The film has been noted for its low budget and lack of technical effects. |
Фильм критиковали за низкий бюджет и отсутствие технических эффектов, так же как и в первом фильме. |
So. She had a very low voice. |
У нее был очень низкий голос. |
The terrain is flat and low, with most areas not exceeding 2 metres above sea level. |
Рельеф - горизонтальный и низкий, бо́льшая часть территории приподнимается над уровнем моря не более, чем на 2 метра. |
This makes it possible to obtain a low center of mass and also leaves ample trunk and interior space. |
Подобный подход даёт возможность получить низкий центр массы, а также оставляет достаточно пространства для внутренней отделки автомобиля. |
The cranium is long and low and it has postorbital construction. |
В целом череп длинный и низкий и имеет прямоугольную форму. |
For example, low PAPPA may be commonly seen in prenatal screening for Down syndrome. |
Например, низкий РАРРА можно увидеть в результатах пренатального скрининга на синдром Дауна. |
Ukraine's powerful industrialists praised the NBU's low exchange-rate policy, believing it makes the country more competitive. |
Влиятельные промышленники Украины приветствовали низкий обменный курс, считая, что это сделает страну более конкурентоспособной. |
As the crisis gathered pace, Ukraine was completely cut off from international financial markets, despite sound public finances and low foreign debt. |
По мере того как кризис набирал обороты, Украина полностью лишилась доступа к международным финансовым рынкам, несмотря на крепкие государственные финансы и низкий внешний долг. |
It also has a very low carbon footprint. |
У рыбы, к тому же, низкий выброс углекислого газа в атмосферу. |
In 2003, Boeing pulled the Delta IV from the commercial market, citing low demand and high costs. |
В 2003 году компания Boeing отозвала ракету-носитель c коммерческого рынка, ссылаясь на низкий спрос и большие затраты. |
Flight between trees is often sluggish and very low, only a few meters above the ground. |
Полет между деревьев часто вялый и очень низкий всего в нескольких метрах над землей. |
The demand for their services has been fairly low so far. |
Но до сих пор спрос на их услуги очень низкий. |
As regards fraud, it is very low. |
Что касается уровня мошенничества, он очень низкий. |
With the exception of a few significant examples, the level of support provided by the countries that are serviced by centres has been relatively low. |
За исключением нескольких достойных примеров, уровень поддержки, оказываемой странами, пользующимися услугами центров, довольно низкий. |
Bhutan has a low crime rate. |
В Бутане уровень преступности очень низкий. |