| H = High priority; M = Medium priority; L = Low priority | В = Высокий уровень приоритетности; С = Средний уровень приоритетности; Н = Низкий уровень приоритетности. |
| Low uptake of services by the population owing to a lack of professional ethics on the part of some health workers (poor reception, slow treatment of emergency cases, extortion of patients); | низкий уровень пользования медицинскими услугами населением в силу отсутствия профессиональной этики у некоторых медицинских работников (недоброжелательный прием, медлительность при оказании помощи в экстренных случаях и поборы с больных); |
| Low public awareness of the health problems relating to urban transport; insufficient consultation and participation of the public and other stakeholders in the decision-making process; and | к) низкий уровень осведомленности общественности о связанных с городским транспортом проблемах здоровья; недостаточно активное привлечение общественности и других заинтересованных сторон к принятию решений и их участию в этом процессе; и |
| (a) Low participation by African countries in international meetings and city groups where international standards, methodologies and classifications are discussed and approved. | а) низкий уровень участия африканских стран в международных совещаниях и их членства в группах, именуемых по названиям городов, в рамках которых обсуждаются и одобряются международные стандарты, методологии и классификации. |
| Lower, not low. | "Снижает", а не "низкий". |
| C A low centre of gravity | С Низкий центр тяжести. |
| This rate of unemployment is extremely low. | Это чрезвычайно низкий уровень безработицы. |
| Their resistance quotient is quite low. | Фактор сопротивления весьма низкий. |
| I have low blood sugar. | У меня низкий сахар. |
| Renal failure, low sodium... | Почечная недостаточность, низкий натрий... |
| The doorway's really low. | Дверной проем действительно низкий. |
| High tonight, low tomorrow. | Высокий вчера, низкий завтра. |
| The probable level of security is very low. | Там очень низкий уровень охраны. |
| Trainee. Russet hair, rather low forehead. | Рыжеватые волосы, низкий лоб. |
| I set a low threshold. | Я же установил низкий порог. |
| His platelet count's still low. | уровень тромбоцитов по-прежнему низкий. |
| High estrogen, low testosterone. | Высокий эстроген, низкий тестостерон. |
| Very, very low. | Очень, очень низкий. |
| We live hard, low standard of living, dig? | Низкий уровень жизни. Понимаешь? |
| fuel consumption is very low. | очень низкий расход топлива. |
| It's not too low. | Это не он низкий, это ты слишком длинный. |
| Auxiliary water tank low. | Низкий уровень воды в дополнительном резервуаре. |
| The brake fluid was low. | Низкий уровень тормозной жидкости. |
| We're low on fluids. | Низкий показатель биологических жидкостей. |
| His bi-carb is low. | У него низкий бикарбонат. |