Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
Antique dealer in Windsor, low end of the market. Антиквар в Виндзоре, низкий сегмент рынка.
Levels were low, so it suggests he had stopped taking it recently. Уровень был низкий, так что можно предположить, что он перестал принимать его недавно.
The interior bulkheads have a low stress factor. У интерьерных переборок низкий фактор напряжения.
The low IMR of Southern Africa is also noteworthy. Заслуживает также внимания низкий КМлС в странах южной части Африки.
The second main factor inhibiting improvements in health status is the low status of women. Второй по значению причиной, препятствующей улучшению состояния здравоохранения, является низкий статус женщин.
Conversely, the low status of women is considered at least partially responsible for high levels of fertility. Иначе говоря, низкий статус женщин считается по крайней мере одной из причин высокого уровня рождаемости.
Insufficient and inefficient administrative support, poor infrastructure and logistics and extensive minefields were reported to contribute to low morale in RCAF. Недостаточная и неэффективная административная поддержка, неудовлетворительная инфраструктура и материально-техническое обеспечение и существование обширных минных полей явились, по сообщениям, причинами, обусловившими низкий моральный дух в ККВС.
Given the low effective demand of the poor, provision of housing to them by the market is not viable either. Учитывая низкий реальный спрос бедных слоев населения, нельзя рассчитывать также и на обеспечение их жильем через рынок.
The major causes of infant mortality are low birth weight and acute respiratory tract infections. Основными причинами младенческой смертности являются низкий вес при рождении и острые респираторные заболевания.
The ODA volume provided for 1994 was probably significantly higher despite low STABEX transfers. Объем ОПР в 1994 году был, вероятно, значительно выше, даже несмотря на низкий уровень переводов по линии СТАБЕКС.
In fact, son preference and the low status accorded to girls and women were two sides of the same coin. Фактически предпочтение детей мужского пола и низкий статус девушек и женщин является двумя сторонами одной медали.
Studies have shown that the majority of these women have a low education level and, therefore, exercise the lowest paid professions. Как показывают исследования, большинство таких женщин имеют низкий уровень образования и поэтому выполняют самую низкооплачиваемую работу.
Albumin's a little low, creatinine a little high. Уровень альбумина низкий, а креатинина высокий.
This low percentage was a result of the many operational constraints continuing to plague relief activities into southern Sudan. Указанный низкий процентный показатель был результатом многих затруднений оперативного характера, с которыми по-прежнему было связано осуществление операций по оказанию чрезвычайной помощи южным районам Судана.
I guess we could try putting them both on low. Думаю, мы можем установить оба на низкий уровень.
Because of cultural norms and perceptions, women and girls often suffer from low educational attainment, both in absolute and relative terms. В силу традиционных норм и представлений женщины и девушки зачастую имеют низкий уровень образования, как абсолютный, так и относительный.
UNDP should tackle those issues in the near future, and provide an explanation for its low project delivery rate. ПРООН должна заняться этими проблемами в ближайшем будущем и представить объяснение в отношении имеющих низкий коэффициент выполнения проектов.
In the area of employment, women were still exposed to such problems as harassment and low pay. В области занятости женщины по-прежнему сталкиваются с такими проблемами, как притеснение и низкий уровень вознаграждения.
Either low and away or in my ear. Либо низкий далекий, либо мне в ухо.
Another area of concern is the very low participation of women in the decision-making process and the conduct of public affairs. Предметом озабоченности является также очень низкий уровень участия женщин в процессе принятия решений и в ведении государственных дел.
Your hemoglobin and hematocrit are extremely low. Уровень гемоглобина и гематокрита очень низкий.
The Board is particularly concerned at the low implementation rate of supplementary funded programmes. У Комиссии особую обеспокоенность вызывает низкий показатель осуществления программ, финансируемых за счет дополнительных средств.
I ultimately showed how low I hit the ground... В итоге я решился на такой низкий поступок.
For many years, Azerbaijan was characterized by a low and stable death rate. В течение длительного времени для Республики был характерен низкий и стабильный уровень смертности.
The overwhelming majority of suspects had a low to medium level of education. Подавляющее большинство подозреваемых имеют низкий или средний уровень образования.