Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
It was invented by Charles Édouard Guillaume, a Swiss physicist who also invented Invar, another alloy of nickel and iron with very low thermal expansion. Элинвар был изобретен около 1920 года Шарлем Эдуаром Гийомом, швейцарско-французским физиком, который также открыл инвар, другой похожий сплав Fe и Ni, имеющий также очень низкий коэффициент теплового расширения.
Nevertheless, globally low interest rates and growth concerns may drive global investors into commodity markets to seek risk aversion and speculate on higher returns, increasing the volatility of commodity prices. Тем не менее низкий уровень процентных ставок в мире и связанные с ростом опасения могут заставить инвесторов обратиться к сырьевым рынкам для снижения рисков и получения в будущем более высоких доходов на вложенные средства, что приведет к дальнейшей дестабилизации цен на сырьевые товары.
Their level of education is low and most of them work in socially disreputable trades and occupations (garbage collection - car washing - porterage - cobbling). Для лиц, относящихся к этнической группе аль-ахдам, характерен низкий уровень образования, и большинство из них зарабатывают на жизнь, выполняя социально непрестижные работы (такие, как уборка мусора, мойка автомобилей, услуги носильщика, мощение мостовой).
Study and apply purchasing methods that will ensure the quality and low cost of the more popular basic or generic drugs and transparency in their marketing. Проанализировать и применять торговые процедуры, обеспечивающие транспарентность в ходе торговых переговоров, качество и низкий уровень цен на лекарственные средства, как общие, так и непатентованные, пользующиеся наибольшим спросом среди населения.
At the same time, the volume of foreign aid and loans dwindled or was cut off altogether, while the level of domestic savings remained low. Наряду с этим имело место резкое сокращение объема и даже полное прекращение денежных переводов из-за границы, иностранных кредитов и помощи и был отмечен низкий уровень внутренних накоплений - все это стало причиной сохранения и даже расширения масштабов бедности.
These production levels, however, remain substantially lower than historical averages: output of 2.2 million tons in 2004 was a 70-year low. Вместе с тем эти уровни производства по-прежнему существенно ниже среднеисторических показателей: уровень 2004 года в 2,2 млн. тонн рассматривался как самый низкий за последние 70 лет.
In order to maintain our low HIV-prevalence status, one of our greatest priorities is to intensify preventive measures and interventions among vulnerable populations. Для того чтобы сохранить низкий уровень распространения ВИЧ в нашей стране, мы должны в качестве одной из приоритетных задач активизировать проведение профилактических мер и мероприятий среди уязвимых групп населения.
She asked if the wage structure in female-dominated professions such as teaching, nursing and childcare would be reviewed to raise their low status and earnings. Оратор спрашивает, будет ли пересмотрена структура заработной платы в отношении профессий, где преобладают женщины, таких как преподаватели, медицинские сестры, воспитатели детских учреждений, чтобы повысить низкий статус и заработок представителей этих профессий.
A low rumple followed by a metallic squink - Низкий "бум" за ним металлический "дзинь" -
In the battery charging example, the robot can tell proprioceptively that its batteries are low and it then seeks the charger. В случае с устройством зарядки батарей, например, - робот может сказать проприоцептивно (после оценки своего состояния), что у него низкий заряд батарей, а потом робот начнет пытаться найти своё зарядное устройство.
26 % of ever-married men aged 15-54 years had low BMI. низкий ИМТ был зафиксирован у 26% когда-либо состоявших в браке мужчин в возрасте от 15 до 54 лет.
Not counting closed syllables (those with a final glottal stop), a Shanghainese word of one syllable may carry one of three tones, high, mid, low. Если не считать закрытые слоги (оканчивающиеся на гортанную смычку), в шанхайском слог может иметь высокий, средний и низкий тон.
This car was quite remarkable in that it was available with either flat-four or flat-six engines, which were very well balanced, and with a low centre of gravity making good stability. Он был примечателен тем, что использовал четырёх- и шестицилиндровые двигатели, и имел низкий центр тяжести, что придавало машине хорошую устойчивость.
I agree, considering that your fluids are on the low side. принимая во внимание низкий уровень флюидов.
There is no clear evidence whether ethnic origin per se is the cause of these problems, or whether they are connected to the low socio-economic status of immigrants. Неясно, является ли причиной этих проблем этнический фактор или низкий социально-экономический статус иммигрантов.
When a man stands up to urinate, his center of gravity is high but the lifeline to the sailboat deck is low, so without a hand to steady himself... Когда человек находится в таком положении его центр тяжести перемещается вверх, а бортик у яхты низкий, так что без особой опоры...
However, a number of NGOs had drawn attention to the ethnic groups' low rates of employment, which could be linked to the requirement that all persons recruited must be able to prove that their Turkmen origin dated back three generations. Вместе с тем некоторые НПО подчеркивают низкий уровень занятости этой части населения, что, возможно, связано с обязанностью принимать на работу лиц, которые могут подтвердить свое туркменское происхождение в третьем поколении.
Kinshasa and other areas in the West experienced relatively low threat levels, although crime rates remain a source of concern. В Киншасе и в других районах на западе страны уровень угрозы относительно низкий, хотя преступность
Although the percentage was low (25%), but it is encouraging to note that women are beginning to own capital properties like houses in rural communities. Несмотря на низкий процент (25%), отрадно, что в сельской местности у женщины появляется собственное капитальное имущество, например, дома.
Violent crime in D.C. is at a 20-year low, and yet in the last four months, there have been seven random acts of violence by individuals with no prior criminal record. Уровень убийств в округе самый низкий за 20 лет, но за последние 4 месяца произошло 7 несвязанных вспышек насилия, совершенных людьми без криминального прошлого.
The lowest proposed ceiling level for United States OTDS is above its assumed current spending which is at a low due to high commodity prices. Самый низкий из предлагаемых для ОДТП Соединенных Штатов потолков превышает предполагаемый размер ее нынешних расходов, которые с учетом высоких цен на сырье сегодня достаточно невелики.
In 2002-03, due to exceptional meteorological conditions the region experienced record low hydro reserves resulting in significant price rises on the Nordel spot market. В 2002-2003 годах из-за исключительных метеорологических условий в регионе был зафиксирован рекордно низкий уровень гидрозапасов, что привело к значительному повышению цен "спот" на рынке Нордел.
Widespread concerns about quality education centre on low learning achievement levels, and even usefulness of education for gainful employment. Основными проблемами, связанными с обеспечением качества образования, как правило, считаются низкий уровень успеваемости и даже вопрос о пользе образования с точки зрения получения хорошо оплачиваемой работы.
In urban areas, the scarcity of professional resources, which in turn leads to low productivity, has prevented young people and adults from accessing better working conditions. В городах нехватка квалифицированных кадров предопределяет низкий уровень производительности труда и не позволяет молодежи и взрослым находить лучшую работу.
Your prealbumine is low, you've a protein deficiency, Низкий уровень преальбумина, недостаток протеинов,