Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Low - Низкий"

Примеры: Low - Низкий
Enterprises in these sectors of economy are mainly financed by the State Budget, where wages and salaries are relatively low. Предприятия в этих секторах экономики финансируются главным образом за счет государственного бюджета, и в них отмечается относительно низкий уровень зарплат и окладов.
It notes further that awareness of the principles and provisions of the Optional Protocol is low among the general public. Он отмечает также низкий уровень осведомленности населения о принципах и положениях Факультативного протокола.
Technical capacity on CEDAW is perceived to be low hence the absence of an effective and sustained gender management system within. Низкий технический потенциал по осуществлению КЛДЖ не позволяет создать эффективную и устойчивую внутреннюю систему управления.
It added that lack of legitimate chiefs, language barriers, high mobility and low literacy rates prevented these groups from achieving political self-representation. В нем также сообщается, что отсутствие законных вождей племен, языковые барьеры, высокая мобильность и низкий уровень грамотности препятствуют участию этих групп в политической жизни.
No, their ceiling's too low. Нет, у них слишком низкий потолок.
non-smoker, good health, low cholesterol, no blood pressure problems. некурящая, хорошее здоровье, низкий уровень холестерина, нет проблем с кровяным давлением.
Moreover, low access to social services affects productivity and human and institutional capacities. Кроме того, низкий уровень социальной защиты сказывается на продуктивности и человеческом и институциональном потенциале.
With few exceptions, countries displaying higher rates and levels of consumption have fertility levels that are already low or below replacement. За редким исключением в странах с более высокими темпами и уровнем потребления уже наблюдается низкий или недостаточный для воспроизводства уровень рождаемости.
All macroeconomic indicators had improved, inflation was low and the Sudanese pound had a stable exchange rate. Улучшились все макроэкономические показатели, сохраняется низкий уровень инфляции и стабильный курс суданского фунта.
UNICEF remarked on the low participation of women in decision-making. ЮНИСЕФ отметил низкий уровень участия женщин в процессе принятия решений.
The most likely scenario is continued low growth in Europe and even recession in some European countries. Наиболее вероятным сценарием является по-прежнему низкий уровень роста в Европе и даже спад в некоторых европейских странах.
This factor had an influence on low average monthly wages of women compared to men in the Republic. Этот фактор определил более низкий уровень среднемесячных зарплат женщин в Республике по сравнению с мужчинами.
The report acknowledges the low participation of women in the formal labour sector (para. 152). В докладе признается низкий уровень участия женщин в формальной трудовой деятельности (пункт 152).
It also noted the low representation of minority groups in the Government and Parliament. Они отметили также низкий уровень представленности групп меньшинств в правительстве и парламенте.
Reports indicated, however, low civilian confidence in the reconciliation process as well as fear of reprisal from the security forces. Полученные сообщения, однако, указывают на низкий уровень доверия граждан процессу примирения, а также на опасения репрессий со стороны сил безопасности.
The low radiation makes imaging safer for children and pregnant women. Низкий уровень радиации безопасен для детей и беременных.
He's stable, but his hemoglobin is still low. Он стабилен, но его гемоглобин все еще низкий.
That's just what I told you when you were diagnosed with low testosterone. Это я тебе так сказала, когда у тебя выявили низкий уровень тестостерона.
It's not too low, you're too big. Это не он низкий, это ты слишком длинный.
A lot of volume because her skull is low. Много объёма, потому что у неё низкий череп.
It's more than a case of low morale, Worf. Здесь дело серьезнее, чем низкий дух, Ворф.
We've got a plan to get him, it's low pro. У нас есть план, как вытащить его. это низкий профиль.
No. I should tell you that my voice is fairly low and normal speed. Хорошо, а то мой голос довольно низкий и на обычной скорости.
I have a really low tolerance for dehydration. У меня очень низкий порог обезвоживания, сэр.
Let's see if the battery level's low. Давайте посмотрим, низкий ли уровень зарядки батареи.