Enterprises in these sectors of economy are mainly financed by the State Budget, where wages and salaries are relatively low. |
Предприятия в этих секторах экономики финансируются главным образом за счет государственного бюджета, и в них отмечается относительно низкий уровень зарплат и окладов. |
It notes further that awareness of the principles and provisions of the Optional Protocol is low among the general public. |
Он отмечает также низкий уровень осведомленности населения о принципах и положениях Факультативного протокола. |
Technical capacity on CEDAW is perceived to be low hence the absence of an effective and sustained gender management system within. |
Низкий технический потенциал по осуществлению КЛДЖ не позволяет создать эффективную и устойчивую внутреннюю систему управления. |
It added that lack of legitimate chiefs, language barriers, high mobility and low literacy rates prevented these groups from achieving political self-representation. |
В нем также сообщается, что отсутствие законных вождей племен, языковые барьеры, высокая мобильность и низкий уровень грамотности препятствуют участию этих групп в политической жизни. |
No, their ceiling's too low. |
Нет, у них слишком низкий потолок. |
non-smoker, good health, low cholesterol, no blood pressure problems. |
некурящая, хорошее здоровье, низкий уровень холестерина, нет проблем с кровяным давлением. |
Moreover, low access to social services affects productivity and human and institutional capacities. |
Кроме того, низкий уровень социальной защиты сказывается на продуктивности и человеческом и институциональном потенциале. |
With few exceptions, countries displaying higher rates and levels of consumption have fertility levels that are already low or below replacement. |
За редким исключением в странах с более высокими темпами и уровнем потребления уже наблюдается низкий или недостаточный для воспроизводства уровень рождаемости. |
All macroeconomic indicators had improved, inflation was low and the Sudanese pound had a stable exchange rate. |
Улучшились все макроэкономические показатели, сохраняется низкий уровень инфляции и стабильный курс суданского фунта. |
UNICEF remarked on the low participation of women in decision-making. |
ЮНИСЕФ отметил низкий уровень участия женщин в процессе принятия решений. |
The most likely scenario is continued low growth in Europe and even recession in some European countries. |
Наиболее вероятным сценарием является по-прежнему низкий уровень роста в Европе и даже спад в некоторых европейских странах. |
This factor had an influence on low average monthly wages of women compared to men in the Republic. |
Этот фактор определил более низкий уровень среднемесячных зарплат женщин в Республике по сравнению с мужчинами. |
The report acknowledges the low participation of women in the formal labour sector (para. 152). |
В докладе признается низкий уровень участия женщин в формальной трудовой деятельности (пункт 152). |
It also noted the low representation of minority groups in the Government and Parliament. |
Они отметили также низкий уровень представленности групп меньшинств в правительстве и парламенте. |
Reports indicated, however, low civilian confidence in the reconciliation process as well as fear of reprisal from the security forces. |
Полученные сообщения, однако, указывают на низкий уровень доверия граждан процессу примирения, а также на опасения репрессий со стороны сил безопасности. |
The low radiation makes imaging safer for children and pregnant women. |
Низкий уровень радиации безопасен для детей и беременных. |
He's stable, but his hemoglobin is still low. |
Он стабилен, но его гемоглобин все еще низкий. |
That's just what I told you when you were diagnosed with low testosterone. |
Это я тебе так сказала, когда у тебя выявили низкий уровень тестостерона. |
It's not too low, you're too big. |
Это не он низкий, это ты слишком длинный. |
A lot of volume because her skull is low. |
Много объёма, потому что у неё низкий череп. |
It's more than a case of low morale, Worf. |
Здесь дело серьезнее, чем низкий дух, Ворф. |
We've got a plan to get him, it's low pro. |
У нас есть план, как вытащить его. это низкий профиль. |
No. I should tell you that my voice is fairly low and normal speed. |
Хорошо, а то мой голос довольно низкий и на обычной скорости. |
I have a really low tolerance for dehydration. |
У меня очень низкий порог обезвоживания, сэр. |
Let's see if the battery level's low. |
Давайте посмотрим, низкий ли уровень зарядки батареи. |