| Low: Where mercury reduction efforts are incorporated into market-based industry investment to improve production efficiency. | Низкий: в тех случаях, если меры по сокращению объема выбросов ртути будут частью отраслевых инвестиций, осуществляемых в связи с требованиями рынка с целью повышения эффективности производства. |
| Low testosterone is off the table as a symptom. | Низкий тестостерон выпадает из таблицы симптомов. |
| Low potassium means her heart problem was a symptom of a kidney problem. | Низкий калий означает, что проблема сердца это симптом проблемы почек. |
| Low initial risk, always a solid investment strategy. | Низкий начальный риск, хорошая инвестиционная политика. |
| Low demand prevents speculative development of new commercial premises, which has created a vicious circle of city centre decline. | Низкий спрос препятствует развитию новых торговых площадей, что создаёт порочный круг упадка в центре города. |
| Low testosterone is off the table as a symptom. | Отметаем низкий тестотерон в качестве симптома. |
| Low or negative population growth also implies lower potential economic growth and therefore worse debt-to-GDP dynamics and increasingly grave doubts about the sustainability of public-sector debt. | Низкий или отрицательный прирост населения также подразумевает потенциально низкий экономический рост и, следовательно, худшую динамику соотношения долга к ВВП и рост сомнений о надёжности долгов госсектора. |
| Low educational achievement has an impact on the health of the society and economy. | Низкий образовательный уровень оказывает влияние на состояние общества и экономики. |
| Low earnings prevent investment in capital to expand companies and raise productivity. | Низкий уровень дохода не позволяет инвестировать в основной капитал с целью расширения компаний и увеличения производительности. |
| Low means its cancer's basically undetectable. | Низкий уровень говорит о том, что рак не обнаружен. |
| Low public expenditure on education is another constraint. | Еще одной проблемой является низкий уровень государственных расходов на образование. |
| Low domestic savings contrast with very high investment needs. | Низкий уровень внутренних сбережений не соответствует весьма острым потребностям в инвестициях. |
| Low - Emission reduction measures are always welcome when limiting pollution. | Низкий уровень - В деле ограничения масштабов загрязнения меры по сокращению выбросов всегда приветствуются. |
| Low infrastructure costs Low investment and maintenance costs | Низкие инфраструктурные издержки Низкий уровень инвестиционных и текущих издержек |
| Scenario A Low Existing infrastructure Low integration | Сценарий А Низкий Существующая инфраструктура Низкий уровень интеграции |
| Low literacy rates are extending training requirements and limiting the output of the training base. | Низкий уровень грамотности удлиняет сроки обучения и ограничивает результаты базовой подготовки. |
| 1.3 Low growth has translated into a slight reduction of poverty and inequality. | 1.3 Низкий экономический рост влечет за собой медленные темпы сокращения нищеты и неравенства. |
| 1.5 Low quality infrastructure, high energy costs and limited connectivity have prevented attracting more investment to the region. | 1.5 Низкий уровень развития инфраструктуры, высокая стоимость электроэнергии и ограниченность доступа к средствам связи препятствуют привлечению более крупных инвестиций в наш регион. |
| "Low" indicates activities that can be carried out with the use of existing or minimum resources. | "низкий" - относится к видам деятельности, которые могут осуществляться с использованием имеющихся или минимальных ресурсов. |
| M: intermediate cases not belonging to Low or High. | С: промежуточные случаи, относящиеся к категориям "Низкий" или "Высокий". |
| Low growth is also expected in Belarus, which is strongly exposed to trade with the Russian Federation and Ukraine. | Низкий рост ожидается и в Беларуси, которая в большой степени зависит от торговли с Российской Федерацией и Украиной. |
| Low rates of skilled birth attendance at delivery remain a significant challenge for women's health in some regions. | Значительной проблемой в плане охраны здоровья женщин в некоторых регионах по-прежнему является низкий уровень присутствия квалифицированного акушерского персонала при родах. |
| Kun, the risk assessment says you belong to 2nd category: "Low Risk". | Кунь, оценка рисков показывает, вы попадаете во 2-ю категорию - "низкий риск". |
| Low blood sugar is not my friend. | Низкий уровень сахара - не мой друг. |
| Low testosterone can cause depression and problems sleeping. | Низкий тестостерон может вызвать депрессию и проблемы со сном. |