Capacity-Building in Trade and Transport Facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries SITE |
Укрепление потенциала в области упрощения процедур торговли и перевозок для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита |
Take up our commitment to regional integrated development, non-exclusive and equitable, taking into account the importance of ensuring favourable treatment to small and vulnerable economies, to Landlocked Developing Countries and to island States; |
подтверждаем свою приверженность всестороннему региональному развитию, неэксклюзивному и равноправному, принимая во внимание важность предоставления благоприятного режима для экономик малых и наиболее уязвимых стран, для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и для островных государств; |
Trust Fund for the Support of Activities related to the Preparation and Organization of the International Ministerial Meeting of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and |
Целевой фонд в поддержку мероприятий, связанных с подготовкой и организацией международного совещания на уровне министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и представителей стран-доноров и учреждений, занимающихся вопросами финансирования, и последующих мероприятий |
Continue to strongly support international programmes for Africa, particularly through NEPAD, as well as the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing Countries. |
продолжать решительно поддерживать международные программы в интересах Африки, в первую очередь на основе НЕПАД, а также наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся стран; |
Commend the continued efforts made by the Government of Paraguay as the coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with the Lao People's Democratic Republic, Chairman of the Group in New York, on matters related to trade and development. |
высоко оцениваем неустанные усилия, предпринимаемые правительством Парагвая в качестве координатора Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в Женеве, в тесной координации с Лаосской Народно-Демократической Республикой, являющейся Председателем Группы в Нью-Йорке, по вопросам, касающимся торговли и развития. |
In this regard, the Ministers take note of the outcome of the Fourth Meeting of Trade Ministers of Landlocked Developing Countries and the High-level Global Thematic Meeting on International Trade, Trade Facilitation and Aid for Trade, held in Almaty from 12 to 14 September 2012. |
В этой связи министры принимают к сведению итоговый документ четвертого совещания министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и глобального тематического совещания высокого уровня по вопросам международной торговли, содействия развитию торговли и помощи в торговле, состоявшихся 12 - 14 сентября 2012 года |
problems of landlocked developing countries |
НЕ ИМЕЮЩИХ ВЫХОДА К МОРЮ |
TRANSIT SYSTEMS IN LANDLOCKED AND TRANSIT |
РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАНАХ, НЕ ИМЕЮЩИХ ВЫХОДА К МОРЮ, И |