Английский - русский
Перевод слова Landlocked
Вариант перевода Не имеющим выхода к морю

Примеры в контексте "Landlocked - Не имеющим выхода к морю"

Примеры: Landlocked - Не имеющим выхода к морю
He stressed that landlocked developing countries should be subject to special international measures. Он подчеркнул, что необходимо принять специальные международные меры, нацеленные на оказание поддержки развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
Therefore, preferential or improved market access for landlocked developing countries is desirable. Поэтому развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, желательно предоставить преференциальный или более широкий доступ на рынки.
Targeted technical assistance shall be provided to landlocked developing countries to address supply-side constraints. Развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, необходима целевая техническая помощь в преодолении трудностей, ограничивающих предложение товаров для внешних рынков.
All special and differential treatment shall be applicable to all acceding landlocked developing countries. Все положения, касающиеся особого и дифференцированного режима, должны применяться ко всем присоединяющимся развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
There are many documents of public and private international law which guarantee access rights to landlocked States. В публичном и частном международном праве существует множество документов, которые гарантируют государствам, не имеющим выхода к морю, право доступа.
Others said that UNCTAD should focus on landlocked developing countries. Другие ораторы указывали, что ЮНКТАД следует уделять первостепенное внимание развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
The international community should provide support to strengthen the negotiation capabilities of landlocked developing countries on trade facilitation. Международному сообществу следует оказывать развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, поддержку в целях укрепления их позиций на переговорах по содействию развитию торговли.
Peoples are not responsible for the landlocked state of Bolivia. Не народы несут ответственность за то, что Боливия является государством, не имеющим выхода к морю.
Special approaches should be applied to LDCs and landlocked and small island countries. Особые подходы должны применяться к НРС и не имеющим выхода к морю и малым островным странам.
OHRLLS should continue assisting the landlocked developing countries through resource mobilization. КВПНРМ должна и далее оказывать помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, путем мобилизации ресурсов.
There has been an increase in international support to landlocked developing countries. Увеличился объем международной поддержки развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
It also provided technical assistance to several landlocked developing countries on the preparation and negotiation of trade agreements. Она также оказывает техническую помощь нескольким развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в подготовке и ведении переговоров по торговым соглашениям.
Regional guides are also in preparation for East African and West African landlocked developing countries. Ведется также подготовка региональных справочников по восточноафриканским и западноафриканским развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
ECA provided technical assistance on trade facilitation to landlocked developing countries and transit countries. ЭКА оказывала развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и странам транзита техническую помощь в вопросах содействия развитию торговли.
ITC also provides assistance to landlocked developing countries on WTO accession and on the formulation and implementation of export strategies. ЦМТ также оказывает помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в вопросах присоединения к ВТО и разработки и осуществления стратегий развития экспорта.
In addition, it was noted that technical assistance should be provided to enhance capacities in landlocked developing countries. Помимо этого, была отмечена необходимость оказания развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, технической помощи в наращивании потенциала.
The Vienna Programme of Action contains a call for renewed and strengthened partnerships to support landlocked developing countries. В Венской программе действий содержится призыв к расширению и укреплению партнерских связей для оказания поддержки развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
In response to paragraph 3 (b), the secretariat continued to support landlocked and transit countries to facilitate transport. В соответствии с пунктом ЗЬ секретариат продолжил оказывать не имеющим выхода к морю и транзитным странам поддержку по упрощению процедур перевозок.
Continued technical support is needed for landlocked developing countries acceding to WTO to help expedite their accession. Для содействия их ускоренному вступлению в ВТО необходимо продолжать оказывать техническую помощь вступающим в ВТО развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
He pointed to the commitment of the Eurasian Economic Union to helping landlocked developing countries by pursuing mutually beneficial arrangements. Он обратил внимание на обязательство Евразийского экономического союза оказывать помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, посредством заключения взаимовыгодных договоренностей.
In addition, the Eurasian Development Bank supported five landlocked developing countries by providing technical and financial assistance. Кроме того, Евразийский банк развития оказал поддержку пяти развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, предоставив техническую и финансовую помощь.
Such improved trade facilitation will help landlocked developing countries enhance the competitiveness of their export products and services. Такие меры по содействию развитию торговли помогут развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, повысить конкурентоспособность их экспортной продукции и услуг.
It is the only fully landlocked district in Hong Kong. Является единственным округом Гонконга, не имеющим выхода к морю.
Other international organizations provided information on their programmes of assistance to the landlocked developing countries in their respective areas of competence. Другие международные организации предоставили информацию о своих программах оказания помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в областях своей компетенции.
Five landlocked developing countries had received debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative as of July 2006. В июле 2006 года пяти не имеющим выхода к морю развивающимся странам было облегчено бремя задолженности в рамках вышеупомянутой многосторонней инициативы.