Английский - русский
Перевод слова Landlocked

Перевод landlocked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не имеющих выхода к морю (примеров 2408)
Export costs faced by landlocked developing countries also remain significantly higher, and continue to trend upwards. Экспортные издержки развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, также по-прежнему значительно выше и продолжают расти.
Aid for trade plays a key role in assisting capacity-building for landlocked developing countries on the formulation of trade policies, the implementation of trade facilitation measures and the development of trade-related infrastructure, with a view to increasing the competitiveness of their products in export markets. Инициатива по оказанию помощи в торговле играет ключевую роль в содействии наращиванию потенциала развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в разработке торговой политики, осуществлении мер по содействию развитию торговли и развитии торговой инфраструктуры в целях повышения конкурентоспособности продукции этих стран на экспортных рынках.
The international community should provide greater market access for goods originating in landlocked developing countries, taking into consideration the high transport costs associated with their remoteness from major world markets, their lack of access to the sea and their dependence on a very limited number of commodities. Международному сообществу следует расширить доступ на рынки товаров, производимых в не имеющих выхода к морю развивающихся странах, принимая во внимание высокие транспортные расходы, обусловленные удаленностью таких стран от основных мировых рынков и отсутствием доступа к морю, а также зависимость от весьма ограниченного числа сырьевых товаров.
The private sector, as the service provider and as the user of transit transport services, is an important stakeholder in society and a main contributor to the development of infrastructure and productive capacity in both landlocked and transit developing countries. Будучи одновременно поставщиком и потребителем услуг в области транзитных перевозок, частный сектор является влиятельным фактором в жизни общества и важным участником процесса развития инфраструктуры и производственного потенциала в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах транзита.
(a) Landlocked developing country Governments should strengthen the public-private partnership policy frameworks and put in place the necessary legal instruments and institutions to enhance the role of the private sector; а) Для повышения роли частного сектора правительствам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, необходимо укреплять политические рамки партнерских отношений между государственным и частным секторами и создать необходимые правовые инструменты и институты.
Больше примеров...
Не имеющие выхода к морю (примеров 885)
However, the failure of the World Trade Organization to recognize the specific challenges faced by landlocked developing countries continued to prevent them from reaping the full benefits of international trade. Вместе с тем из-за непризнания Всемирной торговой организацией особых трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, они по-прежнему лишены возможности пользоваться всеми выгодами международной торговли.
At the regional and subregional levels, over the years, the landlocked developing countries and their transit neighbours have established transit transport and trade facilitation agreements within their regional economic communities. На региональном и субрегиональном уровнях с течением лет страны, не имеющие выхода к морю, и соседние с ними страны транзита заключали соглашения об облегчении транзитных перевозок и содействии развитию торговли в рамках их региональных экономических сообществ.
Special needs (developing countries, including least developed countries, small island developing States, landlocked developing States, as well as countries with economies in transition) Особые потребности (развивающиеся страны, включая наименее развитые страны, малые развивающиеся страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, а также страны с переходной экономикой)
Landlocked and transit developing countries have continued to make significant investment in infrastructure development, subject to availability of financial resources. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита, при наличии финансовых средств, продолжали делать значительные инвестиции в развитие инфраструктуры.
That has made it possible for UNCTAD, jointly with the World Bank and the United States Chamber of Commerce, to organize the High-Level Investment Forum "Investing in Landlocked Developing Countries", which took place in this Hall yesterday. Это позволило ЮНКТАД совместно со Всемирным банком и Торговой палатой Соединенных Штатов Америки организовать Инвестиционный форум высокого уровня «Инвестиции в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю», который проходил вчера в этом зале.
Больше примеров...
Не имеющим выхода к морю (примеров 670)
Other international organizations provided information on their programmes of assistance to the landlocked developing countries in their respective areas of competence. Другие международные организации предоставили информацию о своих программах оказания помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в областях своей компетенции.
He stressed that the priorities of the landlocked developing countries should be integrated into the post-2015 development agenda. Он подчеркнул, что приоритетные вопросы, которые предстоит решать не имеющим выхода к морю развивающимся странам, должны быть включены в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
In the implementation of the programme there is a particular focus on landlocked and transit countries. При осуществлении программы особое внимание уделяется странам, не имеющим выхода к морю, и странам транзита.
The Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes should, within its mandate, strengthen its analytical work and technical assistance to the landlocked developing countries. Отдел по делам стран Африки, наименее развитых стран и специальных программ должен в рамках его мандата усилить свою аналитическую работу и техническую помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States supports NEPAD implementation mainly through advocacy, infrastructure development and resource mobilization in 34 African least developed countries. Управление Высокого представителя по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и малым островным развивающимся государствам оказывает помощь в реализации процесса НЕПАД главным образом на основе пропагандистской деятельности, развития инфраструктуры и мобилизации ресурсов в 34 африканских наименее развитых странах.
Больше примеров...
Не имеющими выхода к морю (примеров 265)
However, efforts made by landlocked developing countries to increase the competitiveness of their exports and reduce the cost of acquiring imported capital goods were hampered by high costs and lengthy transport-in-transit delays resulting from their landlocked status. Однако усилия, предпринимаемые развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, в целях повышения конкурентоспособности своего экспорта и снижения расходов на импорт средств производства, затрудняются высокой затратностью и медлительностью транзитных перевозок, обусловливаемыми отсутствием выхода к морю.
Transit developing countries could play a crucial role in overcoming the difficulties encountered by landlocked developing countries, in the framework of a transparent transit-costs agreement based on mutual trust, cooperation and comparative advantages. Развивающиеся страны транзита могут играть решающую роль в преодолении трудностей, стоящих перед развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, в рамках транспарентного соглашения о транзитных расходах, основанного на взаимном доверии, сотрудничестве и относительных преимуществах.
Regarding the priority areas of the Almaty Programme of Action, substantial progress had been achieved in developing regional and subregional agreements between landlocked developing countries and their neighbouring countries on the harmonization of transport and transit policies, laws, procedures and practices. Что касается приоритетных областей Алматинской программы действий, то значительный прогресс достигнут в разработке региональных и субрегиональных соглашений между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и соседними странами в области согласования политики в отношении развития транспорта и транзитных перевозок, законов, процедур и практики.
Regional and subregional organizations played an important role in fostering economic activity, in particular by strengthening regional cooperation initiatives and promoting the conclusion of agreements between transit countries and landlocked developing countries. Региональные и субрегиональные организации действительно играют важную роль в поддержке экономической деятельности, в частности, в продвижении регионального сотрудничества и поощрении соглашений между странами транзита и развивающимися странами, не имеющими выхода к морю.
In this regard, we call upon international cooperation to facilitate connectivity within landlocked developing countries, as well as internationally between landlocked developing countries and transit developing countries and the other parts of the world; В связи с этим мы призываем развивать международное сотрудничество, направленное на содействие развитию систем связи в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, а также на международном уровне между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, развивающимися странами транзита и остальными частями мира;
Больше примеров...
Не имеющей выхода к морю (примеров 83)
The Niger is landlocked and lacks adequate communications infrastructure, which hampers development. Нигер является страной, не имеющей выхода к морю, и не располагает достаточно развитой инфраструктурой связи, что препятствует развитию.
Among the 31 landlocked developing countries, oil and mineral exporters experienced the most significant gains. Самый большой рост в 31 развивающейся стране, не имеющей выхода к морю, наблюдался в секторе экспорта нефти и минерального сырья.
A representative of the Senegalese Customs Administration made a presentation on the implementation and opening of the inter-state transit route between Dakar, Senegal, and landlocked Mali. Представитель Таможенного управления Сенегала выступил с сообщением о создании и открытии международного транзитного маршрута между Дакаром (Сенегал) и не имеющей выхода к морю Мали.
As a neighbour of a landlocked developing country, we are well aware of the role that a transit country should play. Будучи соседом страны, не имеющей выхода к морю, мы хорошо осознаем роль, которую призваны играть страны транзита.
President Bachelet would like to solve the century-old problem of landlocked Bolivia's access to the Pacific, but she is finding this task to be trickier than expected, as Morales increases gas prices and reduces gas exports to Argentina, Chile's largest foreign supplier of energy. Президент Бачелет хотела бы решить столетнюю проблему выхода к Тихому океану для не имеющей выхода к морю Боливии, но она находит эту задачу гораздо сложнее, чем ожидалось, поскольку Моралес поднимает цены на газ и сокращает экспорт газа в Аргентину - крупнейшего иностранного поставщика энергоносителей в Чили.
Больше примеров...
Не имеющая выхода к морю (примеров 36)
Malawi is small, poor and landlocked. Малави - небольшая, бедная и не имеющая выхода к морю страна.
As a landlocked developing country, Burkina Faso's economy was highly dependent on international trade. Как страна, не имеющая выхода к морю, Буркина-Фасо в своей экономике испытывает сильную зависимость от международной торговли.
Non-tariff trade costs in East and North-East Asia, as shown in table 1, are also high, but mainly because of the high costs faced by landlocked Mongolia. Как показано в таблице 1, нетарифные торговые издержки в Восточной и Северо-Восточной Азии также находятся на высоком уровне, однако это в основном объясняется высокими расходами, которые несет не имеющая выхода к морю Монголия.
Malawi is a very small country, and is landlocked. Малави - страна очень небольшая и не имеющая выхода к морю.
As a landlocked mountain country, it had special needs for development; the particular challenges facing such countries should be duly addressed in the post-2015 development agenda. Кыргызстан - горная страна, не имеющая выхода к морю, поэтому перед ней стоят особые задачи развития; в повестке дня в области развития на период после 2015 года должны быть надлежащим образом отражены конкретные проблемы, с которыми сталкиваются такие страны.
Больше примеров...
Не имеют выхода к морю (примеров 50)
ECO has 10 Member Countries, out of which seven are landlocked. ЭКО насчитывает 10 стран-членов, из которых семь не имеют выхода к морю.
The EBA regulation grants duty-free and quota-free access for products from LDCs - of which 16 are landlocked - with the exception of arms and munitions. Программа ВКО предусматривает беспошлинный и неквотируемый ввоз продукции из НРС, 16 из которых не имеют выхода к морю, за исключением оружия и боеприпасов.
There are 24 countries in West and Central Africa, five of which are landlocked: Burkina Faso, the Central African Republic, Chad, Mali and Niger. В Западной и Центральной Африке находятся 24 страны, из которых пять не имеют выхода к морю, а именно: Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Центральноафриканская Республика и Чад.
There was a consensus that all LDCs were not alike - some were landlocked, some were small island developing States, yet others were emerging from protracted conflict and a few remained in a situation of armed conflict. Был достигнут консенсус в отношении того, что все НРС разные: одни из них не имеют выхода к морю, другие являются малыми островными развивающимися государствами, третьи находятся в состоянии постконфликтного восстановления, а в четвертых вооруженные конфликты еще продолжаются.
The slow progress there is largely because this region includes five least developed countries, three of which are also landlocked and one of which is a small island developing State. Низкие темпы прогресса объясняются главным образом тем, что здесь находятся пять наименее развитых стран, три из которых к тому же не имеют выхода к морю, а одна является малым островным развивающимся государством.
Больше примеров...
Не имеет выхода к морю (примеров 41)
Bhutan is a landlocked, least developed country situated in the eastern Himalayas. Бутан не имеет выхода к морю и является наименее развитой страной, расположенной в восточной части Гималаев.
Botswana's FDI receipts were nonetheless modest because the country was landlocked and had a small economy. Тем не менее, поступления ПИИ в Ботсвану скромны, поскольку страна не имеет выхода к морю и обладает незначительной по масштабам экономикой.
Reality shows that for Azerbaijan, despite its being landlocked, Armenia does not represent the only way out. Действительность показывает, что для Азербайджана, хотя он и не имеет выхода к морю, путь, проходящий через Армению, не является единственным.
Mongolia, although landlocked, is ranked higher compared with many other Asia-Pacific countries since it uses maritime ports of China. Монголия, несмотря на то, что она не имеет выхода к морю, опережает многие другие азиатско-тихоокеанские страны, так как использует морские порты Китая.
Ms. Agada (Niger) said that her country was landlocked and severely affected by drought and desertification, exposing its population to persistent food insecurity, while the silting up of the Niger river had aggravated that situation. Г-жа Агада (Нигер) говорит, что ее страна не имеет выхода к морю и серьезно затронута засухой и опустыниванием, в результате чего ее жители сталкиваются с постоянной проблемой отсутствия продовольственной безопасности, к тому же заиливание реки Нигер усугубляет эту ситуацию.
Больше примеров...
Внутриконтинентальных (примеров 24)
The differences in international maritime connectivity are exacerbated for landlocked developing countries. Еще острее проблемы связи с международными сетями морских перевозок стоят для внутриконтинентальных развивающихся стран.
Today such straits ensure freedom of navigation, including for landlocked States. Сегодня эти проливы обеспечивают свободу судоходства, в том числе и для внутриконтинентальных государств.
He expressed satisfaction with the integration of cross-cutting issues such as the special concerns of LDCs, small island developing States, and landlocked and transit countries, as well as the development of Africa. Оратор выразил удовлетворение включением таких сквозных тем, как особые интересы НРС, малых островных развивающихся государств и внутриконтинентальных и транзитных стран, а также развитие Африки.
UNCTAD was also represented at a global ministerial meeting in Mongolia of trade ministers from landlocked developing countries and in the trade-facilitation preparatory phase of the review of the Almaty Programme of Action. ЮНКТАД была также представлена в Монголии на глобальном министерском совещании министров торговли внутриконтинентальных развивающихся стран и на подготовительной фазе, посвященной упрощению процедур торговли, обзора Программы действий Алматы.
They result from costs and procedures incurred at the border, and also from discrepancies in the trade and transport environment of both the landlocked and the transit countries. Они связаны с расходами и процедурами, осуществляемыми при пересечении границ, а также с расхождениями в условиях торговли и перевозок во внутриконтинентальных странах и странах транзита.
Больше примеров...
Внутриконтинентальные (примеров 9)
These studies provide evidence showing how some landlocked developing countries have turned into important crossroads. Эти исследования наглядно показывают, что некоторые внутриконтинентальные развивающиеся страны превратились в важные перекрестки.
Traders from vulnerable economies, such as small island states and landlocked and least developed countries, are affected the most. В наибольшей мере это затрагивает участников торговли из стран с уязвимой экономикой, таких как малые островные государства, внутриконтинентальные и наименее развитые страны.
Landlocked developing countries continue to pay as much as 40 per cent of the value of their exports for transport costs. Внутриконтинентальные развивающиеся страны по-прежнему вынуждены переплачивать вплоть до 40% стоимости своего экспорта в виде транспортных расходов.
C. Landlocked and transit developing countries С. Внутриконтинентальные и транзитные развивающиеся страны
More recently, landlocked transition economies such as the Czech Republic, Hungary and Slovakia have become hosts to FDI flows that are comparable to those of neighbouring sea-linked countries. В последнее время некоторые внутриконтинентальные страны с переходной экономикой, например Венгрия, Словакия и Чешская Республика, привлекают ПИИ в объемах, сравнимых с показателями соседних стран, имеющих выход к морю.
Больше примеров...
Не имеющих доступа к морю (примеров 10)
The efforts of the landlocked developing countries to enter world markets were being impeded by their remoteness and the inadequacy of their transport infrastructures. Усилиям не имеющих доступа к морю развивающихся стран по выходу на мировые рынки препятствуют их удаленность и неадекватность транспортной инфраструктуры.
One of the main tasks would be to expand international bandwidth, particularly for landlocked and Pacific island developing countries. Одна из главных задач будет заключаться в наращивании международной полосы пропускания диапазона, в частности, для не имеющих доступа к морю и тихоокеанских островных развивающихся стран.
Furthermore, the implementation of these UNECE legal instruments and recommendations provides efficient transport solutions for landlocked and transit countries which are otherwise constrained by high transport costs and non-tariff barriers. Кроме того, осуществление этих юридических инструментов и рекомендаций ЕЭК ООН предоставляет эффективные решения в области перевозок для не имеющих доступа к морю и транзитных стран, которые в ином случае столкнулись бы с высокими транспортными издержками и нетарифными барьерами.
You can get a flag from the landlocked nation of Bolivia, or Mongolia, or North Korea, though that's not very popular. Вы можете использовать флаги стран, не имеющих доступа к морю, таких как Боливия, или Монголия, или Северная Корея, хотя она не такая популярная.
Expected results: Studies to identify lacunae in existing legislation and regulatory measures and conflicts with requirements of conventions in least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. Ожидаемые результаты: Исследования, направленные на выявление лакун в существующих законодательных и нормативных актах, а также конфликтов с требованиями конвенций в наименее развитых странах, развивающихся странах, не имеющих доступа к морю, и малых островных развивающихся государствах.
Больше примеров...
Внутриконтинентальной (примеров 5)
As a mountainous, landlocked least developed country emerging from conflict, Nepal faced multiple constraints that had hindered its efforts to eradicate poverty, including the lack or loss of control over resources such as land, capital, skills, knowledge and social connections. Будучи горной внутриконтинентальной наименее развитой страной, выходящей из состояния конфликта, Непал сталкивается с многочисленными ограничениями, которые препятствуют его усилиям по искоренению нищеты, включая отсутствие или утрату контроля над такими ресурсами, как земля, капитал, навыки, знания и социальные связи.
Kyrgyzstan is a landlocked, mountainous country. Кыргызстан является внутриконтинентальной горной страной.
The Kyrgyz Republic, as a landlocked mountainous country and one of the world's developing nations, believes that the world community, under the leadership of the United Nations, can and must more actively assist in using the foreign-debt-swap mechanism to achieve sustainable development. Кыргызская Республика, являющаяся внутриконтинентальной горной страной и входящая в ряд развивающихся стран, считает, что мировое сообщество при центральной роли Организации Объединенных Наций может и должно активнее содействовать использованию механизма обмена внешнего долга на устойчивое развитие.
Bolivia had never been landlocked, but became landlocked after the signing of that treaty, perpetually landlocked. Ранее Боливия никогда не была внутриконтинентальной страной, а окончательно стала ею после подписания этого договора.
Landlocked and increasingly becoming land-linked, the Lao PDR shares borders with Cambodia, China, Myanmar, Thailand and Viet Nam and most of these neighbours are growing rapidly. Не имея выхода к морю и становясь все в большей степени внутриконтинентальной страной, имеющей транзитный доступ к морю, Лаосская Народно-Демократическая Республика имеет общие границы с Вьетнамом, Камбоджей, Китаем, Мьянмой и Таиландом, и большинство из этих соседей сейчас развиваются быстрыми темпами.
Больше примеров...
Континентальный (примеров 2)
Moreover, Darfur is an arid, landlocked region, over 1,000 miles away from any body of water. Кроме того, Дарфур представляет собой засушливый, континентальный район, удаленный на расстояние более 1000 миль от любого водного источника.
The ongoing fighting and fragmentation of territorial control restrict freedom of movement in Darfur. Moreover, Darfur is an arid, landlocked region, over 1,000 miles away from any body of water. Продолжающиеся боевые действия и неполный контроль над территорией ограничивают свободу передвижения в Дарфуре. Кроме того, Дарфур представляет собой засушливый, континентальный район, удаленный на расстояние более 1000 миль от любого водного источника.
Больше примеров...
Отсутствием выхода к морю (примеров 21)
Although the difficulties of being landlocked permeate every aspect of development, their impact on trade is particularly severe. Хотя трудности, связанные с отсутствием выхода к морю, сказываются на всех аспектах развития, особенно серьезно это отражается на развитии торговли.
Problems caused by the country being landlocked have been partially solved by the construction and opening of the Giurgiulesti port in 2009. Проблемы, обусловленные отсутствием выхода к морю, частично решаются благодаря строительству и введению в эксплуатацию в 2009 году порта в Гиургиулешти.
There is a further correlation between being landlocked and choosing to export high-value and especially high value-added goods. Существует также взаимозависимость между отсутствием выхода к морю и выбором в пользу экспорта товаров с высокой стоимостью, особенно товаров с высокой добавленной стоимостью.
The country's landlocked location. отсутствием выхода к морю.
The individual levels of development, asymmetries and the special needs and problems caused by the geographical disadvantage of being landlocked during the accession process should be taken into account. При этом должны учитываться уровень развития, имеющиеся асимметрии и особые потребности и проблемы, обусловленные отсутствием выхода к морю.
Больше примеров...