Английский - русский
Перевод слова Landlocked
Вариант перевода Не имеющих выхода к морю

Примеры в контексте "Landlocked - Не имеющих выхода к морю"

Примеры: Landlocked - Не имеющих выхода к морю
Reliable and up-to-date data to monitor the progress in transit transport infrastructure development in landlocked developing countries are not easily available. Очень не хватает надежных и современных данных, позволяющих контролировать процесс развития инфраструктуры для транзитных транспортных перевозок в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
As the statistical annex to the current report demonstrates, there has been a little improvement in transit transport infrastructure development in landlocked developing countries. Статистическое приложение к настоящему докладу показывает, что в развивающиеся странах, не имеющих выхода к морю, сумели добиться некоторого улучшения ситуации в процессе развития транзитно-транспортной инфраструктуры.
However, air transport is important in supporting the passenger and tourism sectors in many landlocked developing countries. Вместе с тем воздушный транспорт во многих развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, играет важную роль в развитии пассажирского транспорта и туризма.
The total pipeline for landlocked developing countries as a group reached 64,405 km in 2006. Общая протяженность трубопроводов в группе развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, достигала в 2006 году 64405 км.
International conventions and agreements provide frameworks for harmonization and simplification of transit formalities and procedures, and their effective implementation can significantly support access by landlocked developing countries to the sea. Международные конвенции и соглашения служат базовыми документами для гармонизации и упрощения формальностей и процедур транзитных перевозок, и их эффективное осуществление может значительно способствовать доступу к морю развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
It offers a win-win solution for both the landlocked developing countries and their transit neighbours. Этот документ предлагает взаимовыгодное решение как для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, так и для их соседей, по территории которых пролегают транзитные маршруты.
Very high trade and transport costs remained the single biggest obstacle to landlocked developing countries' ability to increase their share in international trade. Высокие издержки торговли и высокая стоимость транспортных перевозок по-прежнему являются единственным наиболее серьезным препятствием для увеличения доли не имеющих выхода к морю развивающихся стран в международной торговле.
He therefore called for international cooperation in meeting the special transit requirements of landlocked regions within a country. Поэтому оратор призывает к международному сотрудничеству в деле решения вопроса об удовлетворении особых транзитных потребностей регионов, расположенных внутри страны и не имеющих выхода к морю.
Donor countries should engage more strongly with landlocked developing countries by adopting new assistance measures and modalities, and rectifying trade imbalances. Странам-донорам следует активнее заниматься проблемами развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, принимая новые меры и способы оказания помощи и регулируя дисбаланс в торговле.
Moreover, the landlocked developing countries received only modest amounts of official development assistance or foreign direct investment. Кроме того, на развивающиеся страны, не имеющих выхода к морю, приходится лишь незначительная доля официальной помощи в целях развития или прямых иностранных инвестиций.
That meant that commodities originating from landlocked developing countries, especially those in Africa, were less competitively priced. Это означает, что товары, доставляемые из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, особенно в Африке, менее конкурентоспособны с точки зрения их цены.
All those fundamental policy developments helped to integrate the economies of least developed and landlocked developing countries into the global trading system. Все эти важнейшие стратегические шаги способствуют интеграции экономики наименее развитых стран и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в мировую торговую систему.
It hoped that the Almaty Programme of Action would facilitate access to trade for landlocked developing countries, including Malawi. Малави надеется, что Алматинская программа будет способствовать расширению доступа к торговле для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, включая Малави.
Representatives of landlocked developing countries know more than anyone the vulnerability of their economies to erratic markets and soaring transportation costs. Представителям развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, лучше других известна уязвимость экономики их стран в условиях неустойчивых рынков и быстро растущих транспортных расходов.
Increased international assistance for export diversification, infrastructure development, institutional capacity-building and better market access are essential for landlocked developing countries. Увеличение объемов международной помощи в целях диверсификации экспорта, развития инфраструктуры, институционального развития и обеспечения более эффективного доступа на рынки имеет ключевое значение для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Yet, regrettably, ODA to the transport sector has actually fallen in the landlocked developing countries. Однако, к сожалению, в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, объемы такой помощи на развитие транспортного сектора на самом деле сократились.
We must intensify global efforts to establish viable and predictable transit systems for landlocked and transit countries. Нам следует активизировать глобальные усилия по созданию рентабельных и предсказуемых транзитных систем для стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита.
This high-level meeting takes place in a context that is particularly difficult for landlocked developing countries, which are encountering numerous challenges to their development. Это заседание высокого уровня проходит в обстановке, особенно трудной для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которые сталкиваются с многочисленными вызовами в своем развитии.
The relevant international agencies should systematically assess the impact and repercussions of new development challenges for landlocked and transit developing countries. Соответствующие международные учреждения должны систематически оценивать влияние и последствия новых угроз в области развития для стран, не имеющих выхода к морю, и транзитных развивающихся стран.
We view this process and its outcome as an important step towards meaningfully addressing the special needs and concerns of landlocked developing States. Мы рассматриваем этот процесс и его результаты в качестве важного шага на пути к эффективному удовлетворению особых потребностей и проблем развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Poverty reduction and sustainable and inclusive development are key and fundamental development objectives of landlocked developing countries. Ключевыми и основополагающими задачами в области развития для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, являются сокращение масштабов нищеты и обеспечение устойчивости и всеохватности развития.
This should increase market access, generate increased trade flows and focus on the needs of the landlocked developing countries. Это должно привести к расширению доступа на рынок и увеличению торговых потоков, причем особое внимание должно быть уделено потребностям развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Further efforts are required to reduce the high transport and trade transaction costs for landlocked developing countries. Необходимо продолжать принимать меры для сокращения высоких транспортных расходов и издержек, связанных с торговыми операциями, в интересах развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Development-supportive accession of landlocked developing countries to WTO should be ensured through targeted technical assistance during all stages of the process. Чтобы присоединение развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, к ВТО служило цели их развития, необходимо оказывать им адресную техническую помощь на всех этапах этого процесса.
Export concentration index of landlocked developing countries and other country groups, 2000-2011 Индекс концентрации экспорта из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и других групп стран, 2000 - 2011 годы