Английский - русский
Перевод слова Landlocked
Вариант перевода Не имеющих выхода к морю

Примеры в контексте "Landlocked - Не имеющих выхода к морю"

Примеры: Landlocked - Не имеющих выхода к морю
The inherent problems of landlocked developing countries are major concerns of the Almaty Programme of Action. Внутренние проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, - это важные заботы Алматинской программы действий.
Mali remains convinced that the development of landlocked developing countries must be based on cooperation. Мали по-прежнему убеждена в том, что развитие развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, должно основываться на сотрудничестве.
For landlocked developing countries situated at greater distances from the seacoast, the cost burden is extremely high. Для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которые расположены на большом расстоянии от побережья, бремя расходов оказывается чрезвычайно высоким.
Climate change adaptation and access to climate friendly technology have become priority issues for many landlocked developing countries. Адаптация к изменению климата и доступ к благоприятным для климата технологиям стали приоритетными вопросами для многих развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
The fifth session focused on the role of transit transport and ancillary infrastructure development for increased trade opportunities for landlocked developing countries. Пятое заседание было посвящено роли транзитных перевозок и развитию вспомогательной инфраструктуры для расширения возможностей торговли в интересах развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
The Office also made significant progress in strengthening international cooperation and supporting measures to assist landlocked developing countries in establishing efficient transit transport systems. Кроме того, Канцелярия добилась существенного прогресса в деле укрепления международного сотрудничества и содействия мерам по поддержке развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в их усилиях по созданию эффективных систем транзитных перевозок.
Limited transportation links between ports and the hinterland further increased the shipping costs of landlocked least developed countries. Ограниченные транспортные связи между портами и районами, отдаленными от побережья, повышали затраты на транспортировку для наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю.
Rising energy prices have brought even greater urgency to the difficulties faced by energy-importing landlocked developing countries. В связи с ростом цен на энергию еще больше возросла необходимость решения проблем развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которые импортируют энергию.
Regions with poorly performing landlocked developing countries, based on logistics performance index Регионы с низкими показателями индекса качества логистики у развивающихся стран, не имеющих выхода к морю
In that regard, the early agreement on WTO Doha Round negotiations on trade facilitation is of paramount importance to landlocked developing countries. Кардинальное значение для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, приобретает скорейшее заключение соглашения по итогам Дохинского раунда переговоров об упрощении условий торговли.
External debt of landlocked developing countries as a percentage of gross national income, 2010 Внешняя задолженность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в процентах от валового национального дохода, 2010 год
The meeting addressed progress made and challenges to and effective regional policies in support of African landlocked developing countries. На этом совещании был проанализирован достигнутый прогресс и возникшие проблемы, а также рассматривались эффективные региональные стратегии в поддержку африканских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
The services sector holds great potential for economic diversification for landlocked developing countries because it is less affected by geographical constraints. Сектор услуг обладает большим потенциалом для экономической диверсификации в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, поскольку он испытывает на себе меньшее влияние географических ограничений.
International financial institutions have traditionally been large providers of funds for landlocked developing countries and will continue to play a significant role in the coming years. Международные финансовые учреждения традиционно являются крупными поставщиками средств для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и будут продолжать играть существенную роль в этом отношении в предстоящие годы.
It provides training to landlocked developing countries in West Africa on improving quality and competitiveness and harmonizing standards. Она обеспечивает профессиональную подготовку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в Западной Африке в таких областях, как повышение качества, усиление конкурентоспособности и согласование стандартов.
Most of these instruments meet specific needs and have been designed and negotiated to grant open transit passage to trade of landlocked neighbouring countries. Большинство из этих соглашений отвечают определенным и согласованным конкретным потребностям для обеспечения свободного прохождения транзитом грузов в торговле соседних стран, не имеющих выхода к морю.
These agreements should also contain corresponding provisions that will benefit the trading and transport communities of both landlocked and transit countries. Эти соглашения должны также содержать соответствующие положения, обеспечивающие выгоды для торговых и транспортных компаний как не имеющих выхода к морю стран, так и стран транзита.
Trade capacity-building was critically important in that context, especially for least developed countries and landlocked developed countries. Создание торгового потенциала приобретает в этом контексте жизненно важное значение, особенно для наименее развитых стран и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Finally, the Group urged its development partners to scale up support for the landlocked developing countries in recognition of their special needs. Наконец, Группа призывает партнеров в области развития увеличить поддержку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, признав их особые потребности.
Before 2003, growth volatility for landlocked developing countries fluctuated by 5.7 percentage points on average. До 2003 года темпы роста развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, колебались в среднем в пределах 5,7 процентных пункта.
Besides growth volatility, inflation in landlocked developing countries has also continued to decline during the review period. Наряду с волатильностью роста в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в течение рассматриваемого периода продолжала снижаться и инфляция.
However, extreme poverty remains prevalent in landlocked developing countries, half of which are also least developed countries. Вместе с тем крайняя нищета по-прежнему широко распространена в не имеющих выхода к морю развивающихся странах, половина из которых имеет также статус наименее развитых стран.
Merchandise trade was highest in 2008, when it reached 72.8 per cent of landlocked developing countries' GDP. Торговли товарами достигла наивысшего показателя в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в 2008 году - 72,8 процента в общем объеме ВВП.
Another important observation is that strong growth was experienced by both resource-rich and resource-poor landlocked developing countries. Еще одно важное замечание заключается в том, что высокие темпы роста отмечались как в богатых, так и бедных ресурсами развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
In 2013, landlocked developing countries were spending 87 per cent more time to export compared with their transit neighbours. В 2013 году экспортные затраты времени у развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, были на 87 процентов выше, чем у соседних стран транзита.