Английский - русский
Перевод слова Landlocked
Вариант перевода Не имеют выхода к морю

Примеры в контексте "Landlocked - Не имеют выхода к морю"

Примеры: Landlocked - Не имеют выхода к морю
Their major disadvantage is that they are landlocked. Их основной недостаток заключается в том, что они не имеют выхода к морю.
It services eight countries, of which four are landlocked. Он обслуживает восемь стран, четыре из которых не имеют выхода к морю.
As most of these countries are landlocked, issues of trade and transit are highly relevant for them. Поскольку большинство из этих стран не имеют выхода к морю, вопросы торговли и транзита для них являются значимыми.
Those countries, many of which were landlocked, were the most negatively affected by high transport costs. НРС, многие из которых не имеют выхода к морю, сталкиваются с особенно высокими транспортными расходами.
This is especially good news for Central Asia, generally located far from international trade routes and landlocked. Это особенно ценно для Центральной Азии, страны которой расположены в основном далеко от международных торговых путей и не имеют выхода к морю.
The two Himalayan countries are both landlocked, separated only by the Indian state of Sikkim. Эти две страны находятся в гималайском регионе и не имеют выхода к морю, а между собой разделены лишь индийским штатом Сикким.
Two of them - Botswana and Swaziland - are landlocked. Две из них - Ботсвана и Свазиленд - не имеют выхода к морю.
More than one third of African countries are landlocked and remote from external markets. Более трети африканских стран не имеют выхода к морю и удалены от внешних рынков.
ECO has 10 Member Countries, out of which seven are landlocked. ЭКО насчитывает 10 стран-членов, из которых семь не имеют выхода к морю.
Such efforts are all the more important since all SPECA countries are landlocked. Усилия такого рода приобретают особо важное значение с учетом того, что страны СПЕКА не имеют выхода к морю.
While the draft convention dealt primarily with carriage by sea, some States were completely landlocked. При том что проект конвенции касается прежде всего морской перевозки, некоторые государства не имеют выхода к морю.
Of the eight countries that would be serviced by the corridor, four were landlocked. Из восьми стран, которые будут обслуживать этот коридор, четыре не имеют выхода к морю.
China is a transit developing country, and parts of its territory have landlocked features. Китай является транзитной развивающейся страной, и некоторые его провинции не имеют выхода к морю.
But landlocked developing countries suffer from the additional impediments of remoteness, transit-transport difficulties and lack of access to sea-based resources. Однако те развивающиеся страны, которые к тому же не имеют выхода к морю, страдают от дополнительных проблем удаленности, транзитно-транспортных трудностей и отсутствия доступа к морским ресурсам.
The countries which were not only least developed but also landlocked were the weakest, most poverty-stricken and unfortunate segment of the world community. Страны, которые не только являются наименее развитыми, но и не имеют выхода к морю, находятся в наиболее уязвимом положении, сильнее прочих страдают от нищеты и представляют собой самую ущемленную часть мирового сообщества.
On the other, it includes fourteen LDCs, some of which are landlocked while others are small island developing states. С другой стороны, в этот регион входят 14 НРС, одни из которых не имеют выхода к морю, а другие относятся к небольшим островным развивающимся государствам.
Many of the poorest nations in the world, including a large number of African countries, are landlocked and their plight requires urgent attention. Многие из самых бедных стран в мире, включая большое число африканских стран, не имеют выхода к морю, и их положение требует самого пристального внимания.
For example, it was pointed out that some were landlocked while some others were island States. Так, указывалось, что некоторые из них не имеют выхода к морю, тогда как другие представляют собой островные государства.
Many least developed countries are handicapped as a result of being landlocked, which significantly reduces their competitive edge in regional and multilateral trading regimes. Многие из наименее развитых стран находятся в неблагоприятном положении ввиду того, что они не имеют выхода к морю, что существенно сокращает их конкурентоспособность в рамках региональных и многосторонних торговых режимов.
Higher transport costs associated with distance from major industrialized countries, weak infrastructure, including communications, and the landlocked status of many African countries tend to weaken the competitiveness of African exports. Более высокие транспортные издержки, обусловленные их удаленностью от основных промышленно развитых стран, слабая инфраструктура, включая средства связи, и то обстоятельство, что многие африканские страны не имеют выхода к морю, как правило, ведут к ослаблению конкурентоспособности африканского экспорта.
Most African countries were landlocked and thus deprived of access to maritime trade, far removed from major international markets and characterized by inadequate transport infrastructure. Большинство африканских стран не имеют выхода к морю и поэтому лишены доступа к морской торговле, находятся на большом удалении от мировых рынков и не имеют надлежащей транспортной инфраструктуры.
It is notable that nine of the fourteen countries with the lowest human development index scores last year are landlocked. Примечательно то, что девять из четырнадцати стран, в которых в прошлом году были зарегистрированы низшие показатели человеческого развития, не имеют выхода к морю.
The EBA regulation grants duty-free and quota-free access for products from LDCs - of which 16 are landlocked - with the exception of arms and munitions. Программа ВКО предусматривает беспошлинный и неквотируемый ввоз продукции из НРС, 16 из которых не имеют выхода к морю, за исключением оружия и боеприпасов.
Given the fact that 16 LDCs are also landlocked and because transport plays a critical role in their development and in promoting national, regional and international trade, this recommendation is important and timely. С учетом того, что 16 НРС не имеют выхода к морю, а также поскольку транспорт играет жизненно важную роль для их развития и стимулирования национальной, региональной и международной торговли, эта рекомендация является очень важной и своевременной.
As the Assembly is aware, our countries have special needs and problems due to their landlocked state and their lack of territorial access to the sea. Как Ассамблее известно, у наших стран имеются особые потребности и проблемы из-за того, что они не имеют выхода к морю и лишены территориального доступа к морю.